China Mieville - Perdido Street Station

Здесь есть возможность читать онлайн «China Mieville - Perdido Street Station» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Perdido Street Station: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Perdido Street Station»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Amazon.com Review
When Mae West said, "Too much of a good thing can be wonderful," she could have been talking about China Miéville's Perdido Street Station. The novel's publication met with a burst of extravagant praise from Big Name Authors and was almost instantly a multiaward finalist. You expect hyperbole in blurbs; and sometimes unworthy books win awards, so nominations don't necessarily mean much. But Perdido Street Station deserves the acclaim. It's ambitious and brilliant and-rarity of rarities-sui generis. Its clearest influences are Mervyn Peake's Gormenghast trilogy and M. John Harrison's Viriconium books, but it isn't much like them. It's Dickensian in scope, but fast-paced and modern. It's a love song for cities, and it packs a world into its strange, sprawling, steam-punky city of New Crobuzon. It can be read with equal validity as fantasy, science fiction, horror, or slipstream. It's got love, loss, crime, sex, riots, mad scientists, drugs, art, corruption, demons, dreams, obsession, magic, aliens, subversion, torture, dirigibles, romantic outlaws, artificial intelligence, and dangerous cults.
Generous, gaudy, grand, grotesque, gigantic, grim, grimy, and glorious, Perdito Street Station is a bloody fascinating book. It's also so massive that you may begin to feel you're getting too much of a good thing; just slow down and enjoy.
Yes, but what is Perdido Street Station about? To oversimplify: the eccentric scientist Isaac Dan der Grimnebulin is hired to restore the power of flight to a cruelly de-winged birdman. Isaac's secret lover is Lin, an artist of the khepri, a humano-insectoid race; theirs is a forbidden relationship. Lin is hired (rather against her will) by a mysterious crime boss to capture his horrifying likeness in the unique khepri art form. Isaac's quest for flying things to study leads to verification of his controversial unified theory of the strange sciences of his world. It also brings him an odd, unknown grub stolen from a secret government experiment so perilous it is sold to a ruthless drug lord-the same crime boss who hired Lin. The grub emerges from its cocoon, becomes an extraordinarily dangerous monster, and escapes Isaac's lab to ravage New Crobuzon, even as his discovery becomes known to a hidden, powerful, and sinister intelligence. Lin disappears and Isaac finds himself pursued by the monster, the drug lord, the government and armies of New Crobuzon, and other, more bizarre factions, not all confined to his world. -Cynthia Ward
From Publishers Weekly
King Rat (1999), Mi‚ville's much-praised first novel of urban fantasy/horror, was just a palate-teaser for this appetizing, if extravagant, stew of genre themes. Its setting, New Crobuzon, is an audaciously imagined milieu: a city with the dimensions of a world, home to a polyglot civilization of wildly varied species and overlapping and interpenetrating cultures. Seeking to prove his unified energy theory as it relates to organic and mechanical forms, rogue scientist Isaac Dan der Grimnebulin tries to restore the power of flight to Yagharek, a member of the garuda race cruelly shorn of its wings. Isaac's lover, Lin, unconsciously mimics his scientific pursuits when she takes on the seemingly impossible commission of sculpting a patron whose body is a riot of grotesquely mutated and spliced appendages. Their social life is one huge, postgraduate bull session with friends and associates-until a nightmare-inducing grub escapes from Isaac's lab and transforms into a flying monster that imperils the city. This accident precipitates a political crisis, initiates an action-packed manhunt for Isaac and introduces hordes of vividly imagined beings who inhabit the twilight zone between science and sorcery. Mi‚ville's canvas is so breathtakingly broad that the details of individual subplots and characters sometime lose their definition. But it is also generous enough to accommodate large dollops of aesthetics, scientific discussion and quest fantasy in an impressive and ultimately pleasing epic.

Perdido Street Station — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Perdido Street Station», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
China Mieville Perdido Street Station I even gave up for a while stopping - фото 1

China Mieville

Perdido Street Station

“I even gave up, for a while, stopping by the window of the room to look out at the lights and deep, illuminated streets. That’s a form of dying, that losing contact with the city like that.”

– Philip K. Dick, We Can Build You

Veldt to scrub to fields to farms to these first tumbling houses that rise from the earth. It has been night for a long time. The hovels that encrust the river’s edge have grown like mushrooms around me in the dark.

We rock. We pitch in a deep current.

Behind me the man tugs uneasily at his rudder and the barge corrects. Light lurches as the lantern swings. The man is afraid of me. I lean out from the prow of the small vessel across the darkly moving water.

Over the engines oily rumble and the caresses of the river small sounds, house sounds, are building. Timbers whisper and the wind strokes thatch, walls settle and floors shift to fill space; the tens of houses have become hundreds, thousands; they spread backwards from the banks and shed light from all across the plain.

They surround me. They are growing. They are taller and fatter and noisier, their roofs are slate, their walls are strong brick.

The river twists and turns to face the city. It looms suddenly, massive, stamped on the landscape. Its light wells up around the surrounds, the rock hills, like bruise-blood. Its dirty towers glow. I am debased. I am compelled to worship this extraordinary presence that has silted into existence at the conjunction of two rivers. It is a vast pollutant, a stench, a klaxon sounding. Fat chimneys retch dirt into the sky even now in the deep night. It is not the current which pulls us but the city itself, its weight sucks us in. Faint shouts, here and there the calls of beasts, the obscene clash and pounding from the factories as huge machines rut. Railways trace urban anatomy like protruding veins. Red brick and dark walls, squat churches like troglodytic things, ragged awnings flickering, cobbled mazes in the old town, culs-de-sac, sewers riddling the earth like secular sepulchres, a new landscape of wasteground, crushed stone, libraries fat with forgotten volumes, old hospitals, towerblocks, ships and metal claws that lift cargoes from the water.

How could we not see this approaching? What trick of topography is this, that lets the sprawling monster hide behind corners to leap out at the traveller?

It is too late to flee.

*******

The man murmurs to me, tells me where we are. I do not turn to him.

This is Raven’s Gate, this brutalized warren around us. The rotting buildings lean against each other, exhausted. The river smears slime on its brick banks, city walls risen from the depths to hold the water at bay. There is a vile stink here.

(I wonder how this looks from above, no chance for the city to hide then, if you came at it on the wind you would see it from miles and miles away like a dirty smear, like a slab of carrion thronging with maggots, I should not think like this but I cannot stop now, I could ride the updrafts that the chimneys vent, sail high over the proud towers and shit on the earthbound, ride the chaos, alight where I choose, I must not think like this, I must not do this now, I must stop, not now, not this, not yet.)

Here there are houses which dribble pale mucus, an organic daubing that smears base façades and oozes from top windows. Extra storeys are rendered in the cold white muck which fills gaps between houses and dead-end alleys. The landscape is defaced with ripples as if wax has melted and set suddenly across the rooftops. Some other intelligence has made these human streets their own.

Wires are stretched tight across the river and the eaves, held fast by milky aggregates of phlegm. They hum like bass strings. Something scuttles overhead. The bargeman hawks foully into the water.

His gob dissipates. The mass of spittle-mortar above us ebbs. Narrow streets emerge.

A train whistles as it crosses the river before us on raised tracks. I look to it, to the south and the east, seeing the line of little lights rush away and be swallowed by this nightland, this behemoth that eats its citizens. We will pass the factories soon. Cranes rear from the gloom like spindly birds; here and there they move to keep the skeleton crews, the midnight crews, in their work. Chains swing deadweight like useless limbs, snapping into zombie motion where cogs engage and flywheels turn.

Fat predatory shadows prowl the sky.

There is a boom, a reverberation, as if the city has a hollow core. The black barge putters through a mass of its fellows weighed down with coke and wood and iron and steel and glass. The water here reflects the stars through a stinking rainbow of impurities, effluents and chymical slop, making it sluggish and unsettling.

(Oh, to rise above this to not smell this filth this dirt this dung to not enter the city through this latrine but I must stop, I must, I cannot go on, I must.)

The engine slows. I turn and watch the man behind me, who averts his eyes and steers, affecting to look through me. He is taking us in to dock, there behind the warehouse so engorged its contents spill out beyond the buttresses in a labyrinth of huge boxes. He picks his way between other craft. There are roofs emerging from the river. A line of sunken houses, built on the wrong side of the wall, pressed up against the bank in the water, their bituminous black bricks dripping. Disturbances beneath us. The river boils with eddies from below. Dead fish and frogs that have given up the fight to breathe in this rotting stew of detritus swirl frantic between the flat side of the barge and the concrete shore, trapped in choppy turmoil. The gap is closed. My captain leaps ashore and ties up. His relief is draining to see. He is wittering gruffly in triumph and ushering me quickly ashore and away and I alight, as slowly as if onto coals, picking my way through the rubbish and the broken glass.

He is happy with the stones I have given him. I am in Smog Bend, he tells me, and I make myself look away as he points my direction so he will not know I am lost, that I am new in the city, that I am afraid of these dark and threatening edifices of which I cannot kick free, that I am nauseous with claustrophobia and foreboding.

A little to the south two great pillars rise from the river. The gates to the Old City, once grandiose, now psoriatic and ruined. The carved histories that wound about those obelisks have been effaced by time and acid, and only roughcast spiral threads like those of old screws remain. Behind them, a low bridge (Drud Crossing, he says). I ignore the man’s eager explanations and walk away through this lime-bleached zone, past yawning doors that promise the comfort of true dark and an escape from the river stench. The bargeman is just a tiny voice now and it is a small pleasure to know I will never see him again.

It is not cold. A city light is promising itself in the east.

*******

I will follow the trainlines. I will stalk in their shadow as they pass by over the houses and towers and barracks and offices and prisons of the city, I will track them from the arches that anchor them to the earth. I must find my way in.

My cloak (heavy cloth unfamiliar and painful on my skin) tugs at me and I can feel the weight of my purse. That is what protects me here; that and the illusion I have fostered, the source of my sorrow and my shame, the anguish that has brought me to this great wen, this dusty city dreamed up in bone and brick, a conspiracy of industry and violence, steeped in history and battened-down power, this badland beyond my ken.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Perdido Street Station»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Perdido Street Station» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


China Mieville - This Census-Taker
China Mieville
China Mieville - Railsea
China Mieville
China Mieville - Jack
China Mieville
China Mieville - The Tain
China Mieville
China Mieville - Embassytown
China Mieville
China Mieville - Kraken
China Mieville
China Mieville - The City and The City
China Mieville
China Mieville - The Scar
China Mieville
libcat.ru: книга без обложки
China Mieville
Отзывы о книге «Perdido Street Station»

Обсуждение, отзывы о книге «Perdido Street Station» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x