Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Здесь есть возможность читать онлайн «Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проще говоря, Харухи было скучно.

Понятия не имею, чем занималась Харухи, но она вернулась циклоном, притащив с собой целую коробку бейсбольного инвентаря. Глядя на эту картонную коробку можно было подумать, что в ней бездомный щенок или котенок, но там лежало девять потрепанных бейсбольных перчаток, бита, которая несла на себе немало вмятин и несколько жестких и грязных бейсбольных шаров.

— Стоп, — сказал я, еще раз перечитав флаер, — Это турнир по софтболу [5] Софтбол — игра похожая на бейсбол, но проводящаяся на поле меньших размеров. Софтбольный мяч несколько больше, но легче, чем бейсбольный. , почему ты принесла бейсбольные мячи?

— А в чем разница? Они всё равно мячи, и они всё равно летают, если по ним хорошенько двинуть битой. Об этом не волнуйся.

Я помнил уроки бейсбола в начальной школе, но с тех пор не притрагивался к этой игре. Но всё же, главную разницу между бейсболом и софтболом я помнил, а именно: бейсбольный мяч — это больно.

— Тогда, если мы ни в кого не попадем, все будет в порядке, верно?

Харухи отринула мое возражение с видом, означавшим: «Не понимаю, к чему такой шум»

Я решил с ней не спорить.

— Когда матч, в таком случае?

— В это воскресенье.

— Это послезавтра!! Не слишком ли скоро?!

— Я уже зарегистрировалась. Да, и не волнуйся — я решила, что команда будет называться «Бригада SOS». Это точно.

Я почувствовал раздражение.

— …и где ты планируешь искать недостающих людей в команду?

— Да нахватаем кого-нибудь прямо с улицы.

Ты это серьезно? За исключением одного человека, все, кого выбрала Харухи, нормальными людьми обычно не являются. Этим единственным исключением являюсь я, и у меня нет желания знакомиться с еще более странными людьми,

— Ладно, ты оставайся, а я займусь набором команды. Во-первых…

Я подумал о ребятах из десятого «Д». Единственные, кто без стеснения согласятся, будут…

Это, полагаю, будут Танигути и Куникида.

Услышав это предложение, Харухи ответила:

— Сгодятся.

Она относится к одноклассникам, как к декорациям.

— Лучше, чем ничего.

Все остальные наверняка мгновенно испарятся, едва заслышав о Харухи Судзумии. Где взять еще двоих?

— Извините, — Асахина-сан вежливо подняла руку, — Если возможно, я могла бы кое-кого пригласить….

— Подходит.

Харухи ответила мгновенно. Похоже, ей подойдет кто угодно.

Может тебе и всё равно, но мне — нет. Друг Асахины-сан? Когда и где она умудрилась подружиться с кем-то?

Асахина-сан, похоже, заметила мой взгляд и сказала мне:

— Все в порядке. Это… мы одноклассники.

Она попыталась развеять мои опасения. В этот момент высказался и Коидзуми:

— В этом случае, возможно мне стоит также привести знакомого? Я, на самом деле, знаю человека, которого интересует наш кружок…

Я заткнул его, прежде чем он успел закончить. Тебе нет необходимости притаскивать своих приятелей, они в любом случае окажутся чудиками.

— Придумаю что-нибудь.

Если критерий выбора отсутствует — у меня найдутся и другие друзья. Харухи удовлетворенно кивнула.

— Отлично, начнем тренировку!

О, боже, весьма предсказуемый поворот.

— Начинаем прямо сейчас.

Сейчас!? Где!?

— На поле.

— Давай! Вперед! — крики бейсбольной команды доносились из окна.

К слову сказать — я знаю, что резко менять тему не очень вежливо — но должен рассказать вам, что остальные четверо, присутствующие в этой комнате помимо меня, по разным причинам, не являются нормальными людьми. И только Харухи этого не знает. Остальные три добровольно раскрыли мне свои секреты, в надежде, что я пойму. Если мой здравый смысл обозначить планетой Земля, то эти трое будут примерно как объекты где-то за орбитой Плутона. Тем не менее, с конца прошлого месяца, мне пришлось пережить нечто, что заставляет думать, что они говорят правду. Правду я знать не хотел, но с тех пор, как Харухи втащила меня в кружок, исполнение этого моего маленького желания отменили.

Проще говоря — причиной появления Асахины-сан, Нагато и Коидзуми в этой школе служит Харухи. И все они в ней крайне заинтересованы.

Для меня она всего лишь очень заносчивая старшеклассница. Но так думаю только я, и, в последнее время, у меня самого появляются сомнения на этот счет.

Могу гарантировать, что это не я сошел с ума.

Это весь мир сошел с ума.

Благодаря упомянутому выше опыту, я сейчас стою на грязном поле, вместе с другими не-от-мира-сего членами команды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)»

Обсуждение, отзывы о книге «Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x