Френк каже, що робити
Тут уже всім нам стало зле. Ньют, безперечно, відреагував правильно.
– Цілковито з вами згоден, – сказав я Ньютові та знову загарчав на Анджелу з Френком.
– Ньют уже висловив свою точку зору, будьте ласкаві, висловити свою!
– Геее, – сказала Анджела, здригнувшись і висолопивши язика. Вона пожовкла, мов віконна замазка.
– Ви теж відчуваєте щось подібне? «Геее»? – спитав я Френка. – Генерале, ви приєднуєтесь до попередньої промови?
Френк оскалив стиснуті зуби, дихав нерівно, повітря зі свистом виривалось між зубів.
– Як той собака, – промимрив малюк Ньют, глянувши на доктора фон Кеніґсвальда.
– Який собака?
Ньют відповів пошепки, ледь чутно. Але така вже була акустика кам’яних стін кімнати, що всі ми почули його шепіт ясно, немов кришталевий дзвін.
– На Святвечір, коли батько помер.
Ньют казав це до себе. Коли я попросив розповісти про того собаку вночі, коли помер його батько, він поглянув на мене так, ніби я чужинець, який нахабно вдерся до його снів. На мене він не зважав.
Однак брат і сестра до його снів належали. І в своєму кошмарі він звернувся до брата, до Френка:
– Ти дав йому це. У такий спосіб ти отримав свою розкішну посаду, чи не так? – спитав Ньют, задумливо дивлячись на Френка. – Що ти йому наплів, що маєш дещо краще, ніж воднева бомба?
Френк не почув запитання. Він зосереджено озирався навколо, вивчаючи ситуацію. Зуби його розтиснулись, тепер вони дрібно цокотіли, а очі Френка виблискували в такт. До його обличчя повернувся нормальний колір.
– Слухайте, нам треба прибрати всю цю штуку, – сказав він.
– Генерале, – звернувся я до Френка, – жоден генерал-майор цього року не віддавав більш доречних наказів. Ви мій технічний радник, отже, що порекомендуєте, щоб ми, згідно з вашим формулюванням, могли «прибрати всю цю штуку»?
Френк дав мені відверту відповідь. Він клацнув пальцями. Я зрозумів, що він усувається від причини нещастя та починає вважати себе зі зростаючою гордістю та енергією одним з очищувачів, прибиральників, рятівників світу.
– Щітки, совки, відра, паяльна лампа, електроплитка, – наказував він, клац, клац, клац пальцями.
– Ви пропонуєте спалити тіла паяльною лампою? – спитав я.
Френк так занурився в технічне міркування, що майже пританцьовував під клацання своїх пальців.
– Ми зметемо всі великі уламки з підлоги, розплавимо їх у відрі на плитці. Потім обробимо кожен квадратний дюйм підлоги паяльною лампою, щоб не залишилось жодного мікроскопічного кристала. Що зробити з тілами та з ліжком – це інша річ… – він раптом замислився.
– Поховальне багаття, – вигукнув Френк, дуже вдоволений собою. – Влаштуємо велику вогняну тризну поряд з гаком, винесемо тіла звідси прямо в ліжку та спалимо!
Він пішов до виходу віддати розпорядження щодо багаття й тих речей, які були нам потрібні для очищення кімнати.
Анджела зупинила його.
– Як ти міг? – спитала вона.
– Усе буде гаразд, – Френк зобразив скляну усмішку.
– Як ти міг віддати це такому чоловіку, як «Папа» Монсано? – знову спитала Анджела.
– Давайте очистимо цю штуку, потім можна буде поговорити.
Анджела схопила брата за руки й не хотіла відпускати.
– Як ти міг! – струснула вона Френка.
Френк відірвав сестрині руки. Його скляна усмішка зникла. Він став злим, насмішкуватим лише на хвилину, але хвилини вистачило, щоб сказати, не приховуючи презирства:
– Я купив собі посаду в такий самий спосіб, як ти купила собі гульвісу-чоловіка, а Ньют купив собі тиждень на мисі Код з російською ліліпуткою!
Скляна усмішка з’явилася знову.
Френк вийшов, грюкнувши дверима.
«Іноді людині не вистачає розуму, – вчить нас Боконон, – осягнути сенс поняття пооль-па ». В одному місці «Книг Боконона» він пояснює, що пооль-па – це дощ із лайна, а в другому каже, що це гнів Божий.
Те, що сказав Френк, перш ніж грюкнути дверима, навело мене на думку, що Республіка Сан-Лоренцо та трійця Гоніккерів – не єдині власники льоду-дев’ять. Очевидно, що Сполучені Штати Америки та Радянський Союз теж його мають. Сполучені Штати одержали «цю штуку» від Анджелиного чоловіка, недарма ж його завод в Індіанаполісі оточений огорожею під електричним струмом і охороняється злющими німецькими вівчарками. А до Радянського Союзу «штука» потрапила через Ньютову кохану Зінку, чарівного монстра з українського балету.
Читать дальше