Philip Farmer - Il fiume della vita

Здесь есть возможность читать онлайн «Philip Farmer - Il fiume della vita» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Milano, Год выпуска: 1971, ISBN: 1971, Издательство: Nord, Жанр: Фантастика и фэнтези, на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Il fiume della vita: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Il fiume della vita»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In una valle sconfinata, lungo le sponde di un fiume immenso, si è radunala tutta l’umanità di tutti i tempi, miliardi di persone che hanno gia vissuto e che si sono risvegliate a una nuova vita in attesa di un destino ignoto. Questi uomini e queste donne continuano pero a conservare la propria mentalità e spesso a ripetere gli stessi errori di un tempo, cercando di dominare gli uni sugli altri. Ma la nuova esperienza può anche costituire una possibilità per raggiungere quegli obiettivi che si sono mancati prima: questa almeno e l’opinione di Francis Burton, il celebre esploratore che trascorse gran parte dei suoi anni in una sfortunata ricerca delle sorgenti del Nilo. Ora per Burton può ricominciare una nuova esaltante avventura…

Il fiume della vita — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Il fiume della vita», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Cercavano me! — ripeté Burton gridando.

— Il che significa, se è vero, che possono tornare questa notte — osservò Frigate. — Ma perché dovrebbero cercare te?

Ruach rispose per Burton. — Perché, per quel che ne sappiamo è l’unico ad essersi svegliato nella fase pre-resurrezione. Per quale motivo ciò sia accaduto è un mistero, ma è evidente che qualcosa non funzionò. Può darsi che sia un mistero anche per Loro. Riterrei che Essi abbiano esaminato il problema decidendo alla fine di venire qui, forse per rapire Burton a scopo di osservazione, o con qualche altro sinistro intendimento.

— Può darsi che volessero cancellare dalla mia memoria tutto ciò che ho visto in quel posto dove fluttuavano i corpi — disse Burton. — Una simile operazione non dovrebbe essere impossibile per la Loro scienza.

— Ma tu hai raccontato il fatto a molte persone — osservò Frigate — Non è possibile che Essi le rintraccino tutte per togliere dalla loro mente il ricordo del tuo racconto.

— Non sarebbe necessario. Quanti mi hanno creduto? Talvolta ne dubito anch’io.

— È inutile stare ad arzigogolare — disse Ruach. — Adesso cosa facciamo?

Alice strillò: — Richard! — Essi si girarono e videro che la donna si era messa a sedere e li fissava.

Per alcuni minuti cercarono di farle capire cos’era accaduto. Alla fine Alice esclamò: — Ecco perché la nebbia aveva coperto anche la pianura! Pensai che era strano, ma naturalmente non potevo sapere cosa stava succedendo in realtà.

— Prendete i vostri graal — ordinò Burton. — Mettete nei vostri sacchi tutto quello che volete portar via. Partiremo subito. Voglio essere lontano da qui prima che gli altri si sveglino.

Gli occhi di Alice, già grandi, si spalancarono ancora di più. — Dove andiamo?

— In qualche altro posto che non sia questo. Non mi piace scappare, ma non posso mettermi a lottare con esseri come quelli, almeno finché Essi sanno dove mi trovo. Comunque ti dirò quali sono le mie intenzioni. Voglio trovare la fine del Fiume. Avrà pure una sorgente e una foce, e dev’essere possibile a un uomo arrivarci. Se c’è un modo lo troverò, ci puoi scommettere l’anima! Nel frattempo Essi mi cercheranno da un’altra parte. Almeno lo spero. Il fatto che non mi abbiano trovato qui m’induce a credere che non possono localizzare una persona sull’istante.

— Indicò i segni invisibili sulla propria fronte. — Ci hanno marchiati come bestiame, sì, ma anche in mezzo a una mandria ci sono degli individui che non seguono il branco. E noi siamo animali dotati di cervello.

Si rivolse agli altri. — Se vorrete venire con me sarete più che benvenuti. Anzi, sarà per me un onore.

— Vado a prendere Monat — disse Kazz. — Gli dispiacerebbe che lo lasciassimo solo.

Burton fece una smorfia. — Buon vecchio Monat! — esclamò. — Odio dovergli fare questo, ma non possiamo assolutamente portarlo con noi. È troppo riconoscibile. Gli agenti non avrebbero alcuna difficoltà a trovare uno come lui. Mi dispiace, ma non è possibile.

Delle lacrime apparvero negli occhi di Kazz, e poi gli scesero sugli zigomi sporgenti. Con voce soffocata disse: — Burton- naq , allora non posso neanch’io. Anch’io sono troppo diverso da voi.

Burton sentì gli occhi inumidirsi. — Affronteremo questo rischio — replicò. — Dopotutto, ci dev’essere un mucchio di tuoi simili in giro. Durante la nostra spedizione ne abbiamo visti trenta o più.

— Per il momento nessuna femmina — osservò Kazz con tristezza. Poi sorrise. — Forse ne troveremo una risalendo il Fiume.

Altrettanto rapidamente il suo sorriso scomparve. — No, maledizione, io non vengo! Non posso dare questo dolore a Monat. Gli altri giudicavano lui e me orribili a vedersi, e così siamo diventati buoni amici. Non è il mio naq , ma poco ci manca. Perciò rimango.

Si avvicinò a Burton, lo abbracciò con una stretta che fece uscire di colpo tutta l’aria dai polmoni di Burton, si staccò da lui, strinse le mani agli altri facendoli sobbalzare, poi si voltò allontanandosi col suo passo strascicato.

Ruach, tenendosi la mano semiparalizzata, disse: — Ti stai cacciando in una impresa balorda, Burton. Non capisci che potresti navigare su questo Fiume per mille anni ed essere ancora a milioni di chilometri dalla fine? Rimango anch’io. La mia gente ha bisogno di me. Inoltre Spruce ha fatto capire che dovremmo cercare di raggiungere la perfezione spirituale, e non combattere Chi ci ha dato la possibilità di farlo.

I candidi denti di Burton lampeggiarono nel volto abbronzato. Egli agitò il graal come se fosse un’arma.

— Non ho chiesto io di essere messo qui, come non ho chiesto di nascere sulla Terra. Non intendo inchinarmi alle imposizioni altrui! Voglio trovare la fine del Fiume. E se non ci riuscirò, almeno strada facendo mi sarò divertito e avrò imparato molte cose!

Ormai la gente cominciava a uscire dalle capanne, inciampando, sbadigliando, soffregandosi le palpebre appesantite. Ruach non prestò loro attenzione e rimase a osservare l’imbarcazione che faceva vela stringendo il vento, e si allontanava verso il centro del fiume dirigendosi a monte. Burton reggeva la barra: si voltò una volta agitando il graal, e il sole colpì il metallo facendone scaturire numerosi raggi brillanti.

Ruach pensò che Burton era senz’altro contento di aver preso quella decisione. Ora poteva sfuggire alle pesanti responsabilità inerenti al governo di quel piccolo stato, e avrebbe fatto ciò che voleva. Anzi, aveva già iniziato la più grande di tutte le sue avventure.

— Forse è meglio così — mormorò Ruach a se stesso. — Un uomo, se desidera davvero la salvezza, può trovarla anche viaggiando, così come la troverebbe rimanendo a casa. Dipende da lui. Nel frattempo io coltiverò il mio orticello, come quel tale personaggio di Voltaire. Come si chiamava? I ricordi della Terra cominciano a svanirmi.

Si interruppe, seguendo con lo sguardo Burton, non senza un certo rimpianto.

— Chissà che un giorno o l’altro non si imbatta in Voltaire.

Sospirò, poi sorrise.

— D’altra parte un giorno o l’altro Voltaire potrebbe imbattersi in me!

CAPITOLO DICIANNOVESIMO

— Hermann Goering, ti odio!

La voce echeggiò e poi si perse in lontananza, come se fosse stata un dente di ingranaggio entrato nel meccanismo del sogno di un altro, per uscirne subito dopo.

Sull’orlo crepuscolare del sonno, Richard Francis Burton capì che stava sognando. Ma non poteva reagire in alcun modo.

Il primo sogno tornò.

Le visioni erano indistinte, e si susseguivano l’una all’altra. Una fuggevole immagine di lui stesso nello sterminato archivio dei corpi fluttuanti; una rapida apparizione dei Custodi senza nome che lo scoprivano e lo facevano riaddormentare; poi una serie di sequenze del sogno che aveva fatto prima di risorgere in riva al Fiume.

Dio (un bell’uomo anziano, nei panni di un raffinato gentiluomo dell’epoca vittoriana) lo stava pungolando nelle costole con una verga di ferro, e gli ripeteva che egli era debitore per la carne.

— Che cosa? Quale carne? — chiese Burton, vagamente consapevole del fatto che stava borbottando nel sonno. Invece nel sogno non poteva udire le sue parole.

Paga! - diceva Dio. Il suo volto si dissolse, poi si ricompose coi lineamenti di Burton.

Nel primo sogno, cinque anni prima, Dio non aveva risposto. Ora invece parlò. — Sciocco, fa’ in modo che la tua Resurrezione sia valsa la pena! Sono andato incontro a grandi spese e ad ancor più grandi dolori per dare una seconda possibilità a te e a tutti quegli altri disgraziati, meschini e buoni a nulla!

— Seconda possibilità per cosa? — chiese Burton. Aveva paura di quello che Dio avrebbe potuto rispondere, e fu assai sollevato vedendo che Dio Padre (solo ora Burton si accorse che un occhio di Jahvé-Odino mancava, e dall’orbita vuota brillavano le fiamme dell’inferno) non rispondeva. Era scomparso. No, non scomparso, ma trasformato in un’alta torre grigia, cilindrica, che si ergeva sopra le grigie nebbie attraverso le quali giungeva il ruggito del mare.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Il fiume della vita»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Il fiume della vita» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Il fiume della vita»

Обсуждение, отзывы о книге «Il fiume della vita» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x