Постепенно он продумал процесс непрерывной подачи топлива из глухого резервуара в чашу сгорания. Труднее всего было найти способ зажигания, и он смастерил кремневое устройство повторного действия. К тому времени в его голове окончательно созрела идея передвижения по воздуху — для разведки над вражеским лагерем, разумеется. Но войны всё так же не было, и он решил соединить два своих изобретения: шар, поднимающийся, благодаря нагретому воздуху, и способ подогрева во время полёта. Да, хотел бы он на этом шаре долететь до краёв Земли и посмотреть, как низвергаются в бездонную пропасть воды Мирового Океана!
Они не заметили, как ветер стих, и шар стал лениво кружить над ущельем.
— Едва ли нам удастся обнаружить те пещеры. — с сожалением сказала Маргит. — Ведь горы велики, а мы проплыли только над узкой полосой.
— Как хорошо ты это сказала — проплыли! — очарованно заметил Соломон. — Как это верно: воздушная среда похожа на великий океан, лежащий за Геркулесовыми Столпами. Когда-нибудь я снаряжу целую армию, и мы поплывём на воздушных кораблях над вражескими странами и покорим их все.
О, война и мужчина — это неразлучная супружеская пара!
Постепенно шар стало сносить в восточном направлении — обратно.
— Скорее всего, мы пролетим далеко от старого дворца. — сказала Маргит. — Хорошо, если нас увидят в небе и поймут, куда нас унесло.
— Ты ошибаешься. — возразил царь. — Я ожидаю, что обратно мы прибудем почти в ту же точку. Дело в том, что потоки воздуха здесь несутся с удивительным постоянством — завихрения воздушных рек сходятся к озеру. Это оттого, что озеро лежит в котловане.
— Откуда ты знаешь это? — не поверила Маргит. — Ты много раз бывал здесь?
— Нет, я изучил это явление на примере Киннерефского моря — высокогорного озера примерно такой же формы, как и Тан.
— Там совершенно иные условия. — возразила Маргит. — К озеру Киннерет идут морские ветра, а здесь за горной грядой лежит пустыня.
— Иногда мне кажется, что ты пришла ко мне прямиком из-за облаков. — со странным выражением лица сказал царь. — Ты знаешь много больше, чем обыкновенная женщина, и даже больше, чем все мои мудрецы.
Как ни были спорны аргументы Соломона, шар летел обратно примерно тем же путём — узнавались вершины, проплывающие внизу.
«Он повелевает ветрам и течениям морским, и руслам рек, и пескам пустыни, и демонам преисподней, и ангелам небесным.» — вспомнилось Маргит.
— Хоть чуть бы в сторону! — досадовал царь по поводу того, что возвращение проходило слишком точно — они видят те же вершины. Его нисколько не заботило, что в результате шар может занести далеко в горы. Видя его нетерпение, Маргит решилась на крайний шаг: она обратилась к остаткам Силы, которые ещё связывали её с Поединком. Но сам Поединок был невообразимо далеко и казался просто сном — нелепым, страшным, скучным. И сын ей был чужд, и муж. Её жизнь здесь.
Лёгкий боковой ветер сместил движение шара и погнал его к югу. Солнце давно уже сместилось на запад и теперь светило в спины Маргит и Соломону, а те с запоздалым вниманием осматривали подошвы гор.
— Недостаточный обзор. — говорил царь. — Они могут быть вон за той грядой, а мы плывём мимо!
— А если завтра ещё раз попробовать? — спросила Маргит, входя во вкус воздушных путешествий с Соломоном.
— Горючей жидкости больше нет. — с досадой ответил он. — Это очень долгое и сложное дело. А исходное вещество нужно доставлять из Аравии. Только через год я получу его.
— А ты не пробовал использовать в качестве горючего спирт? — поинтересовалась Маргит.
— Что? — не понял царь.
— Это горючая жидкость, которую можно получить из пшеницы путём перегонки. — пояснила она.
— Из хлеба — топливо?! — поразился он. — Слишком просто.
— Я знаю способ — вычитала в древних трактатах. Я освоила изготовление спирта и делала устойчивые ароматные составы на его основе и назвала их духи.
— О, женщины! — потрясённо изрёк царь. — Делать какие-то благовония из волшебной квинтэссенции!
Шар уносило ветром в сторону, и надежда вернуться во дворец до ночи таяла по мере вырастания вечерних теней. Впереди уж виднелась граница гор, окаймляющих озеро.
— Вот оно. — вскрикнул Соломон, указывая вниз.
Их цель оказалась близко — похожие на застывший каменный мёд зёвы пещер виднелись у подножия длинной каменной гряды, отделяющей озеро от горного края, лежащего на западе. Эта гряда лежала на юг от озера и представляла собой одну сторону широкой низинной воронки, которая сужалась от караванного пути к озеру. Здесь они проходили вчера — вон у того края.
Читать дальше