• Пожаловаться

Вольфганг Хольбайн: Операция 'Мэйфлауэр'

Здесь есть возможность читать онлайн «Вольфганг Хольбайн: Операция 'Мэйфлауэр'» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Операция 'Мэйфлауэр': краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Операция 'Мэйфлауэр'»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вольфганг Хольбайн: другие книги автора


Кто написал Операция 'Мэйфлауэр'? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Операция 'Мэйфлауэр' — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Операция 'Мэйфлауэр'», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Не могу поверить! - воскликнул Дэлвар потрясенно. - Я вижу это собственными глазами, но я просто не могу в это поверить.

- Ну и ну, - с трудом произнес Маккена. - Я уже подумал, тебе каюк.

Долин перестала смеяться и хватала ртом воздух.

- Худое споро, не вырвешь скоро, - возразила она. - Так легко меня не убить. Правда - на этот раз это чуть-чуть было не случилось. Я сама еще никак не могу в это поверить.

Только сейчас она заметила, как сильно у нее дрожат руки - и это было последствие шока.

- У тебя, кажется, на самом деле очень заботливый ангел-хранитель, сказал Дэлвар, протянул ей руку и помог вновь встать на ноги. - Когда так везет, даже как-то не по себе. Из нас двоих никто бы не пережил такого коварного обогрела. К счастью, именно ты пошла вперед. Лучше всего и в будущем мы теперь всегда будем посылать тебя, когда будет особенно опасно Будешь таскать для нас каштаны из огня.

- Конечно, это бы вас устроило - Долин посмотрела в сторону ворот. То место в скале где находилась автоматическая лазерная пушка, под воздействием обстрела из лазеров Маккены и Дэлвара оплавилось и уже вновь застыло.

- И я вам тоже благодарна. Не думаю, что меня бы спасла панцирная пластинка, если бы лазерная пушка продолжала посылать импульсы, а если бы я сдвинулась с места, она бы тотчас поразила меня, но к счастью, вы успели ее уничтожить.

- Мне с самого начала не понравилось это дело, - напомнил Маккена. Вы все еще хотите попасть в эту станцию? Может, там полно таких ловушек. Что касается меня, я бы с удовольствием отказался от этого. Лучше уж я посражаюсь с парой узкоглазиков.

- А я бы лучше всего отказалась от обеих альтернатив, - возразила Долин. - Но, к сожалению, не всегда можно делать лишь то, что тебе больше всего нравится.

- Верно, - подтвердил Дэлвар. - Я не думаю, что здесь, снаружи, нас ожидают новые ловушки. Мы теперь можем, особенно не опасаясь, подойти к воротам поближе. А кроме того, так как я всегда был любопытным, то предпочту этот путь безнадежной борьбе против превосходящих сил йойодинов. Пошли.

Они осторожно приблизились к станции, но как и предполагал Дэлвар, не обнаружили никаких других автоматических устройств защиты. Невредимыми они подошли к самым воротам

- И что дальше? - Маккена угрюмо осмотрел обе огромные створки ворот Так как нам никто не открывает, то, вероятно, придется нам самим открыть дверь. Никто случайно не захватил с собой ломик соответствующего размера?

- Где-то здесь должен быть механизм открывания, - сказал Дэлвар. - Там впереди что-то очень похожее.

Он подошел к маленькой пластинке, которая была врезана в скалу справа от ворот, но сразу же скорчил разочарованную мину То, что он принял за крышку пульта управления, оказалось экраном сканера, размером с человеческую руку. Под воздействием атмосферных условий экран стал совершенно тусклым.

- Забираю свои слова назад, - проворчал Дэлвар. - Во-первых, не похоже, чтобы эта штуковина еще функционировала, а если даже и так, то это нам не поможет, так как она снимает отпечатки пальцев или еще какие-нибудь характеристики, которых у нас нет. Но попытка не пытка.

Он положил свою ладонь на стеклянную пластинку, но, как и ожидалось, ничего не произошло. Он подвигал ладонь взад-вперед, прижал ее крепче к стеклу, повернул - никакого результата.

- Ну ладно, хоть попытались. Теперь пора исчезать отсюда, поищем другую пещеру, где мы сможем спрятаться до завтра, пока узкоглазые не появились здесь, - предложил Маккена.

- Проклятие! Ненавижу отступать в нескольких шагах от цели, раздосадованно Долин встала рядом с Дэлваром и тоже провела своей рукой по экрану сканера. Она уже собиралась убрать руку, как вдруг в глубине скалы с гудением заработал механизм. Долин была слишком поражена этим, чтобы среагировать. Она сдвинулась с места только тогда, когда Дэлвар схватил ее за руку.

- В укрытие! - крикнул он. - Кто знает, что нас ожидает за воротами.

Вместе с Долин он прижался справа от ворот к отвесной скале, в то время как Маккена укрылся с другой стороны.

Обе многотонные половинки ворот начали медленно открываться - очень медленно и со скрипом, как будто механизм впервые ожил после долгих лет

Долин не понимала, почему автоматика среагировала на нее. Обладала ли она какой-либо биологической отличительной чертой, признаком, который автоматика зарегистрировала и поэтому открыла ей доступ к станции? В обычных условиях это было бы почти невозможно - после столетий манипуляций с генами фагоны слишком сильно отличались биологически и генетически от остальной Галактики, чтобы могли существовать какие-то общие признаки. С другой стороны, экран сканера был так поцарапан и изношен из-за тяжелых погодных условий, что любое считывание информации и без того было сильно искажено.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Операция 'Мэйфлауэр'»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Операция 'Мэйфлауэр'» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
Отзывы о книге «Операция 'Мэйфлауэр'»

Обсуждение, отзывы о книге «Операция 'Мэйфлауэр'» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.