„Управо смо примили неке веома необичне и узнемирујуће вести из Лиса“, рече.
„Да ли се Алвин вратио на Земљу?“ упита Председник.
„Не… не Алвин. Нешто друго.“
Када је спустио свој верни брод на пропланак Ерлија, Алвин се упитао да ли је икада у људској историји нека летелица донела такав товар на Земљу — ако се, заправо, Ванамонд одиста налазио у физичком простору машине. Није му било ни трага за време путовања; Хилвар је сматрао, а његова упућеност била је знатно непосреднија, да се само за Ванамондово подручје пажње могло рећи да има одређен положај у простору. Сам Ванамонд није био лоциран нигде — а можда и никада.
Када су изишли из брода сачекали су их Серанис и петорица сенатора. Једног од сенатора Алвин је већ срео приликом прошле посете; претпостављао је да су остала двојица са претходног скупа сада у Диаспару. Питао се како су изасланици стигли тамо и како је град реаговао на присуство првих уљеза споља после толико много милиона година.
„Изгледа ми, Алвине“, рече Серанис са призвуком ироније, пошто се поздравила са сином, „да поседујеш изузетан дар за проналажење необичних ентитета. Додуше, сумњам да ће ти скоро поћи за руком да надмашиш садашњи подухват.“
Сада је дошао ред на Алвина да се изненади.
„Значи, Ванамонд је стигао?“
„Да, пре много часова. Некако му је успело да се врати трагом путање твога брода при одласку, што је само по себи запањујући подвиг и поставља занимљиве философске проблеме.
Постоје извесни докази да је стигао у Лис истог тренутка када си га ти открио, што значи да је способан за бескрајну брзину. Али то није све. У протеклих неколико часова научио нас је знатно више о историји него што смо ми уопште сматрали да постоји.“
Алвин је забезекнуто посматрао. А онда је схватио; није било тешко замислити какав је утицај извршио Венамонд на овај народ, са веома истанчаним опажањима и чудесно повезаним умовима. Реаговали су изненађујуће брзо и наједном му се појавила пред очима неприкладна слика Венамонда, можда помало уплашеног, како га окружују неутаживи интелекти Лиса.
„Да ли сте открили шта је он?“ упита Алвин.
„Јесмо. Било је једноставно, премда и даље не знамо његово порекло. Он је чиста менталност, а знање изгледа да му је неограничено. Али истовремено је детињаст, у дословном смислу ове речи.“
„Тако је!“ узвикну Хилвар. „Требало је да погодим!“
Алвин је изгледао зачуђено, а Серанис је осетила да јој га је жао.
„Хоћу да кажем да иако Венамонд представља горостасан, можда бескрајан ум, он је још несазрео и неразвијен. Његова стварна интелигенција мања је него код људског бића“ — осмехнула се помало усиљено — „премда му је процес мишљења знатно бржи и веома хитро учи.
Такође располаже неким моћима које још нисмо схватили. Читава прошлост као да је отворена његовом уму, на начин који је тешко описати. Можда се користио том способношћу да се врати твојим трагом на Земљу.“
Алвин је стајао у тишини, осетивши се наједном као поражен. Постало му је јасно колико је Хилвар добро учинио што је довео Венамонда у Лис. Такође му је синуло у којој га је мери срећа послужила када је надмудрио Серанис; тако нешто неће му се догодити два пута у животу.
„Да ли то значи“, упита, „да Венамонд тек што се родио?“
„Према његовим мерилима, да. Његова стварна старост веома је велика, мада привидно мања од Човекове. Нејнеобичније је то што он упорно тврди да смо га ми створили, а нема никакве сумње да му је порекло повезано са свим великим тајнама прошлости.“
„Шта се сада догађа са Венамондом?“ упита Хилвар помало поседничким гласом.
„Испитују га историчари из Греварна. Покушавају да одреде основне црте прошлости, али тај посао трајаће годинама. Венамонд може савршено детаљно да опише прошлост, али рад са њим отежава чињеница да он уопште не разуме оно што је видео.“
Алвин се упитао како Серанис зна све то; а онда схватио да можда сваки будан ум у Лису прати развој великог истраживања. Прожео га је осећај поноса због сазнања да је сада и у Лису оставио исто тако велики белег као и у Диаспару; додуше, са поносом се мешала извесна осујећност. Овде је постојало нешто у чему он никада није могао потпуно да учествује, нити да га појми: непосредни контакт чак и између људских умова, био му је у подједнакој мери недокучив, као што би музика била глувом човеку, или боје слепом. Па ипак, житељи Лиса измењивали су сада мисли са тим непојмљиво страним бићем, кога је он довео на Земљу али кога никада није могао да открије, ниједним од чула која је поседовао.
Читать дальше