– Чем я могу помочь?
Буря улыбнулась. В порыве ветра ее лицо как будто дергалось.
– Я не думаю, что можешь.
– Что это значит для нас?
Она на мгновение зажмурилась.
– Тебя тянет ко мне, потому что тянуло к ней . Ты привязался ко мне, потому что я ее копия. Думаю, ты заметил, что не очень ей нравишься, и мне кажется, что до того, как тебе стерли память, она не очень нравилась тебе . Поэтому мы знаем, как закончится эта история.
– Я в это не верю. Ты не она.
– В меньшей или большей степени, но это так и есть.
Фоллер попытался ответить, но Буря его оборвала:
– Мы можем поговорить об этом позже?
– Прости. Я не должен был об этом напоминать. Я собираюсь поговорить с Мелиссой и увидеть, что еще я могу узнать. – Он сжал ее руку.
Когда он отпустил, она спросила:
– Что это был за мир, где с людьми поступали так, будто они ничто?
Фоллер не мог ответить.
Мелисса, летевшая выше, изо всех сил сжимала руку Укуса Змеи. Возможно, потому, что он был единственным человеком с парашютом, который не был ни ее клоном, ни бывшим мужем. Фоллер, раздумывая над тем, какой вопрос задать первым, расставил руки и ноги и позволил парочке подлететь ближе.
– Почему мои дубликаты пытаются меня убить? – Кажется, неплохой вопрос для начала.
Мелисса пожала плечами.
– Ты оставил после себя четырех. Уго поймал одного и сделал больше.
Фоллер посчитал ее слова нелогичными.
– Откуда я знаю, как стрелять из пистолета, если не могу вспомнить, что вообще когда-либо стрелял?
– Совершенно другая часть мозга. Вирус действует на автобиографическую память и центры чтения. Стрельба из пистолета относится к процедурной памяти. Совершенно другое действие.
Ему показалось, что она перешла на иностранный язык.
– В мозгу есть разные части?
– Боже, – сказала Мелисса, покачав головой, – вирус добрался так глубоко.
Другими словами: «Боже, какой же ты невежа».
– Есть одна женщина. У нее узкие глаза, холодные и красивые одновременно. Она была в моем мире и двух других.
Мелисса засмеялась. Ее смех был похож на смех Бури, но в нем слышалась горечь.
– Кэтлин Чой. После распространения вируса затмения, когда все мы убегали и прятались, ее оригинал настояла на том, чтобы попасть в тот же мир, что и ты. Думаю, она в тебя влюбилась.
Он представил себе безумное лицо Орхидеи, когда она несла его рюкзак по бесконечным лестничным пролетам.
– Она все помнила?
– Да. – Мелисса облизнула губы. – У тебя есть вода?
Вытянув руку, Фоллер ловко расстегнул боковой карман рюкзака и достал флягу.
– Полностью обхвати ее губами.
Напиться в свободном падении было проблемой. Сделав пару глотков, она вернула флягу и кивнула.
– За все это время она так и не рассказала тебе правду?
– Нет.
– Либо она испугалась, что ты, узнав об Уго, сделаешь что-нибудь опрометчивое, либо не хотела, чтобы ты ее бросил и отправился искать меня.
Эти слова показались Фоллеру похожими на правду. Возможными были два варианта.
– Почему Уго нас преследует?
– Он, наверное, думает, что мы знаем, где найти то, что ему нужно. Источник энергии. Такое же оружие. А еще он ненавидит тебя и хочет твоей смерти.
– Ты знаешь, где это оружие?
Мелисса улыбнулась.
– Теперь знаю.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты нарисовал место на своей карте. Флаг с цифрой тринадцать, понимаешь?
Его карта. Фоллер похлопал по карманам.
– Куда делась карта? В квартире Пенни она была у тебя.
Мелисса немного задумалась и сказала:
– Думаю, я оставила ее там. Извини.
Несмотря на то, что он знал каждую линию наизусть, у Фоллера возникло острое чувство потери нужной вещи.
Мелисса посмотрела вверх. Фоллер последовал ее примеру, но там ничего не было.
– Им может потребоваться некоторое время для сборов и отправки, но в конце концов они за нами придут. – Она опустила глаза. – Они легко узнают, куда мы отправились.
Она была права. Фоллеры-ниндзя были настойчивы. Он пару секунд подумал и сказал:
– Давайте двигаться вбок. Они не узнают, в каком направлении мы летим.
Размахивая руками, чтобы привлечь внимание Укуса, он сказал:
– Держись за мои ноги. Пенни сможет держаться за Укуса.
Он занял позицию, подражая полету птицы. Мелисса схватила его за лодыжки, образуя паровозик. Он жестом предложил Буре последовать их примеру, а Укус сказал Пенни сделать то же самое с его лодыжками.
Они не двигались по идеальной горизонтали, но Фоллер еще со времени их перемещений в периферии миров знал, что это обманчиво. В течение нескольких часов о погоне не может быть и речи.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу