Michael Crichton - Schwarze Nebel

Здесь есть возможность читать онлайн «Michael Crichton - Schwarze Nebel» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Schwarze Nebel: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Schwarze Nebel»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

_bookmark2 Das Buch Im Jahre 922 macht sich Ibn Fadian, Vertreter des Herrschers von Bagdad, auf eine große Reise: Er fährt über das Kaspische Meer und das Tal der Wolga hinauf zum König von Saqaliba. Bevor er dort ankommt, trifft er auf Buliwyf, einen mächtigen Anführer der Wikinger, den seine in Bedrängnis geratenen Verwandten in den Norden rufen. Buliwyf muß nach Skandinavien reisen, um seine Landsleute und seine Familie vor Ungeheuern zu retten, die aus dem Nebel kommen und alles Leben bedrohen.
Ein frühes Werk von dem Erfolgsautor von »Dino-Park« und »Nippon Connection«.
Der Autor Michael Crichton wurde 1942 in Chicago geboren. Sein Studium absolvierte er am Harvard College und an der Harvard Medical School. Nach seiner Promotion arbeitete er als Dozent am Salk Institute in La Jolla, Kalifornien und seit 1988 als Gastdozent am Massachusetts Institute of Technology. Außerdem führte er Regie bei mehreren Filmen, darunter der Adaption seines eigenen Romans »Der große Eisenbahnraub«. Sein Roman »Nippon Connection« erschien 1992 im Droemer Knaur Verlag und eroberte sofort die deutschen Bestsellerlisten.

Schwarze Nebel — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Schwarze Nebel», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Bei Tagesanbruch ward ich geweckt durch eine Art Abwaschung meiner Gesichtshaut und war erfreut ob der zarten Berührung. Bald darauf erkannte ich, daß ich die Zuwendung eines leckenden Hundes empfing, und fühlte mich sehr wie ein trunkener Tor und war beschämt, wie man sich wohl vorstellen kann. (Die Mehrzahl der frühen Übersetzer von Ibn Fadlans Manuskript waren Christen ohne jede Kenntnis der arabischen Kultur, und ihre Übertragungen dieser Passage spiegeln diese Unwissenheit wider In einer sehr freien Übersetzung formuliert der Italiener Lacalla (1847) »Am Morgen erwachte ich aus meiner trunkenen Starre wie ein gewöhnlicher Hund und war wegen meines Zustandes sehr beschämt « Und Skovmand schließt in seinem Kommentar aus dem Jahre 1919 kurzerhand, daß »man Ibn Fadlans Geschichten keinen Glauben schenken kann, da er während der Schlachten betrunken war und dies auch eingesteht«. Wohlmeinender war da Du Chatellier, ein gestandener Wikingophile, der 1908 meinte: »Der Araber erlag bald schon dem Rausche der Schlacht, welcher die Grundessenz nordischen Heldenmutes darstellt.« Ich bin dem Sufi-Gelehrten Massud Farzan zu Dank verpflichtet, daß es mir die Anspielung erklärte, die Ibn Fadlan hier macht. Tatsächlich vergleicht er sich mit einer Gestalt aus einem sehr alten arabischen Scherz:

Ein betrunkener Mann fallt am Straßenrand in sein eigenes Erbrochenes. Ein Hund kommt des Weges und leckt ihm das Gesicht ab. Der Betrunkene nimmt an, ein freundlicher Mensch reinige ihm das Gesicht, und sagt dankbar: »Möge Allah deine Kinder gehorsam machen.« Dann hebt der Hund das Bein und uriniert auf den Betrunkenen, welcher erwidert: »Und möge Gott dich schützen, Bruder, daß du warmes Wasser gebracht hast, mein Gesicht zu waschen.« Im Arabischen beinhaltet dieser Scherz das übliche Verbot der Trunkenheit, aber auch den subtilen Hinweis, daß Alkohol khmer ist oder Schmutz, genauso wie Urin. Wahrscheinlich erwartet Ibn Fadlan vom Leser keineswegs, daß er annimmt, er sei jemals betrunken gewesen, sondern vielmehr, daß es ihm glücklicherweise erspart blieb, von einem Hund bepinkelt zu werden, so wie er zuvor dem Tod in der Schlacht entrann; es handelt sich, mit anderen Worten, um eine Anspielung darauf, daß er ein weiteres Mal um Haaresbreite davongekommen war.) Nun sah ich, daß ich in dem Graben lag, wo das Wasser rot war wie das eigene Blut; ich erhob mich und schritt durch das rauchende Lager, vorbei an Tod und Zerstörung in jedweder Gestalt. Ich sah, daß die Erde mit Blut getränkt war wie von einem Regen, mit zahllosen Pfützen. Ich sah die Leiber der erschlagenen Edlen und toten Frauen und Kinder desgleichen. Überdies sah ich drei oder vier, deren Leiber verkohlt und verkrustet waren vom Feuer. All diese Leiber lagen überall auf der Erde, und ich war gezwungen, die Augen gesenkt zu halten, wollte ich nicht auf sie treten, so dicht lagen sie hingebreitet.

Von den Verteidigungswerken war eine Vielzahl der Zaunpfähle hinfort gebrannt. Auf anderen Stücken lagen Pferde kalt und gepfählt. Fackeln waren hier und dort verstreut. Ich erblickte keinen der Krieger des Buliwyf. Keinerlei Schreie oder Klagen erhoben sich im Königreich des Rothgar, denn die Menschen des Nordens beweinen keine Toten, sondern es lag, im Gegenteil, eine ungewöhnliche Stille in der Luft. Ich vernahm das Krähen eines Hahnes und das Bellen eines Hundes, doch keinerlei menschliche Stimmen im Tageslicht. Darauf betrat ich die große Halle namens Hurot, und hier fand ich zwei Leiber auf Stroh gebettet, mit den Helmen auf ihrer Brust. Da war Skeld, ein Edler des Buliwyf; da war Helfdane, zuvor verwundet und nun kalt und bleich. Beide waren tot. Überdies war da Rethel, der jüngste der Krieger, welcher aufrecht in einer Ecke saß und von Sklavinnen umsorgt ward. Rethel war zuvor schon verletzt, doch er hatte eine frische Wunde im Bauche, und es floß viel Blut; sicherlich peinigte sie ihn heftig, und doch zeigte er nur Fröhlichkeit, und er lächelte und neckte die Sklavinnen, indem er sie in ihre Brüste und Hinterbacken kniff, und oftmals schalten sie ihn darob, daß er sie ablenkte, derweil sie seine Wunden zu verbinden suchten. Hier ist die Art der Behandlung von Wunden gemäß ihres Wesens. So ein Krieger an den Gliedmaßen verwundet wird, entweder der Arm oder das Bein, wird ein Verband um diese Gliedmaßen gebunden, und in Wasser gekochte Tücher werden zum Abdecken über die Wunde gelegt. Überdies, so erklärte man mir, können Spinnenweben oder kleine Stücken Lammwolle in die Wunde geführt werden, um das Blut zu verdicken und seinen Fluß zu unterbinden; dieses beobachtete ich indes nie.

So ein Krieger am Haupt oder am Hals verwundet wird, wird seine Verletzung sauber gebadet und von den Sklavinnen untersucht. So die Haut aufgerissen ist, doch die weißen Knochen heil, dann sagen sie von einer solchen Wunde: »Es ist nichts von Gewicht.« Doch so die Knochen geborsten sind oder auf gewisse Art aufgebrochen, dann sagen sie: »Sein Leben strömt aus und verrinnt bald.« So ein Krieger an der Brust verwundet wird, befühlen sie seine Hände und Füße, und so diese warm sind, sagen sie von einer solchen Wunde: »Es ist nichts von Gewicht.« Doch so der Krieger hustet oder Blut erbricht, sagen sie! »Er spricht in Blut«, und sie betrachten dies als höchst ernsthaft. Ein Mann kann an diesem blutsprechenden Leiden sterben oder nicht, wie es sein Schicksal bestimmt. So ein Krieger am Unterleib verwundet ist, nähren sie ihn mit einer Suppe aus Zwiebeln und Kräutern; darauf riechen die Frauen an seinen Wunden, und so sie Zwiebeln riechen, sagen sie: »Er hat das Suppenleiden«, und sie wissen, daß er sterben wird.

Ich sah mit eigenen Augen die Frauen eine Suppe aus Zwiebeln für Rethel bereiten, welcher einen gut Teil davon trank; und die Sklavinnen rochen an seiner Wunde, und sie rochen den Duft der Zwiebeln. Darauf lachte Rethel und scherzte auf derbe Weise und verlangte nach Met, welcher ihm gebracht ward, und er zeigte keine Spur von Kümmernis.

Nun besprachen sich Buliwyf, der Anführer, und seine sämtlichen Krieger an einem anderen Ort in der großen Halle. Ich schloß mich ihrer Runde an, doch ward mir keine Begrüßung entboten. Herger, dessen Leben ich gerettet, schenkte mir keinerlei Augenmerk, denn die Krieger befanden sich vertieft in eine ernsthafte Besprechung. Ich hatte einige Brocken der nordischen Sprache gelernt, doch nicht ausreichend, um ihren leisen und rasch gesprochenen Worten zu folgen, und so begab ich mich zu einem anderen Orte und trank etwas Met und spürte die Gebrechen meines Leibes. Darauf kam eine Sklavin, meine Wunden zu baden. Diese bestanden aus einem Schnitt in der Wade und einem weiteren an meiner Brust. Für diese Verletzungen war ich unempfänglich gewesen bis zu der Zeit, da sie mir ihre Zuwendung schenkte. Die Nordmänner baden ihre Wunden mit Meerwasser aus dem Ozean, da sie glauben, daß dieses Wasser mehr Heilkräfte besitze denn Quellwasser. Solches Baden mit Meerwasser ist nicht angenehm für die Wunde. In Wahrheit stöhnte ich, und auf dieses hin lachte Rethel und sprach zu einer Sklavin: »Er ist noch immer ein Araber.« Hierauf war ich beschämt.

Überdies baden die Nordmänner Wunden im erhitzten Harn von Kühen. Dies lehnte ich ab, als es mir angeboten ward. Die Menschen des Nordens betrachten Kuhharn als einen wunderbaren Stoff und bewahren ihn in hölzernen Behältnissen auf. Für gewöhnlich kochen sie ihn, bis er dick ist und in der Nase brennt, und dann gebrauchen sie diese widerliche Flüssigkeit zum Waschen, zuvorderst von groben weißen Gewändern. (Urin enthält einen hohen Anteil an Ammoniak, ein hervorragendes Reinigungsmittel.)

Überdies ward mir erzählt, daß die Menschen des Nordens sich zur einen oder anderen Zeit auf einer langen Seereise befinden können und keine Vorräte an frischem Wasser zur Hand haben, und daher trinkt ein jeglicher Mann seinen eigenen Harn, und auf diese Weise können sie überleben, bis sie das Gestade erreichen. Dies ward mir erzählt, doch dank der Gnade Allahs sah ich es nie. Nun kam Herger zu mir, denn die Besprechung der Krieger war am Ende angelangt. Die Sklavin, welche mich umsorgt, hatte meine Wunden höchst beunruhigend zum Brennen gebracht; doch war ich entschlossen, nach der Nordmänner Art eine große Fröhlichkeit kundzutun. Ich sagte zu Herger: »Welch unbedeutende Angelegenheit wollen wir danach unternehmen?« Herger blickte auf meine Wunden und sagte zu mir: »Ihr könnt gut genug reiten.« Ich fragte, wohin wir reiten wollten, und in Wahrheit verlor ich mit einem Male jegliche Fröhlichkeit, denn ich verspürte große Ermüdung und keine Kraft zu nichts denn Ruhe. Herger sagte; »Heute nacht wird der Glühwurmdrache wiederum angreifen. Doch wir sind nun zu schwach und unsere Mannen zu gering. Unsere Verteidigungswerke sind niedergebrannt und zerstört. Der Glühwurmdrache wird uns alle töten.«

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Schwarze Nebel»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Schwarze Nebel» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Michael Crichton - Drug of Choice
Michael Crichton
Michael Crichton - Gold - Pirate Latitudes
Michael Crichton
Michael Crichton - Esfera
Michael Crichton
Michael Crichton - Latitudes Piratas
Michael Crichton
Michael Crichton - Beute (Prey)
Michael Crichton
Michael Crichton - The Terminal Man
Michael Crichton
libcat.ru: книга без обложки
Michael Crichton
libcat.ru: книга без обложки
Michael Crichton
libcat.ru: книга без обложки
Michael Crichton
libcat.ru: книга без обложки
Michael Crichton
Michael Crichton - The Andromeda Evolution
Michael Crichton
Отзывы о книге «Schwarze Nebel»

Обсуждение, отзывы о книге «Schwarze Nebel» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x