— А звідки ви знаєте, що батькові зле? — неприязно зустріла його Моніка Коші.
— Коли це почалося? — Петр помітив, мабуть, під впливом Донованових слів, що дівчина вбрана у легеньку жовту майку з короткими рукавами. Вона їй личила, і це теж дратувало Петра.
— Вам що? Не холодно?
Моніка хитнула чорнявою головою, і пасмо волосся впало їй на обличчя.
— А вам яке діло до мого одягу?
— Температура у батька висока?
— Зайдіть до хати, — запросила дівчина.
Жан-Поль Коші у кріслі видавався ще меншим, аніж учора, коли показував Петрові хлів. Почервонілими очима й продовгуватою головою він скидався на хворого марблюда.
— Зразу як ви поїхали, — сказав він через силу — лихоманка геть виснажила його, — мені зробилося погано від шлунка, але я не надав тому значення.
— Батько мав колись виразку, — докинула Моніка.
— Але невдовзі мене схопило. У животі ніби шмат льоду, а всього піт заливає. Так пройняло, що й ноги не тримають.
— Усе буде добре, — Петр наповнював шприц світло-жовтою рідиною. — Засукайте рукав.
Коші безпорадно почав вовтузитися з ґудзиком на рукаві, поки Моніка йому не допомогла. Видовище було не з приємних.
— А з вами усе гаразд? — зробивши укол, звернувся Петр до дівчини.
Моніка механічно кивнула, волосся знову упало їй на обличчя. Обома руками вона відгорнула його назад і довго дивилася, як батько поринав у нездоровий сон.
— Допоможіть мені покласти його в ліжко, — попросила дівчина.
Коші заперечливо хитнув головою.
— Йому треба в лікарню. Якнайшвидше. — Тоді, пильно поглянувши їй у вічі, Петр сказав: — Я прошу вашу руку.
— Що, що таке? — сахнулась Моніка.
— Підкотіть трохи рукавець, — усміхнувся Петр, знову наповнюючи шприц вакциною.
— Он воно що, — насупилась дівчина, — це у вас такі жарти!
— Присядьте, — він натис на поршень шприца. — Я не вельми завбачливий. Не маю більше ані кубика.
— Тато заразився від марблюдів? — про себе вона зовсім не думала.
— Може, від марблюдів, а може, й від Макінтайра.
— Пан Макінтайр теж захворів? Має гарячку?
Петр кивнув.
— Зберіть батькові найнеобхідніші речі.
Жан-Поль Коші, нащадок бургундських виноробів, геть змарнілий, уже марив не про королівське вино, а про оцет. Дорогою Моніка судомно тримала батька за руку, ніби потиск її пальців був для нього останнім зв’язком зі світом.
До Нью-Доусона добралися, коли вже сутеніло. «Нічого дивного, — подумав Петр, — день тут лише на сорок одну хвилину довший, ніж на далекій Землі. Хоча все виглядає по-іншому».
А коли всі зібралися в кабінеті Вишинського, за вікном крижаним світлом мерехтіли зірки. Петра огорнула втома, мов хмара сарани, від укусів якої ніщо не захищало.
Більшу частину дороги їхали мовчки, лише червонясте каміння летіло з-під шин і барабанило знизу по кузову. Несподівано пан Коші підвівся і почав нарікати на головний біль. Тоді ще якийсь час розказував про свої перші спроби виростити виноград у теплицях з водяним опаленням та ультрафіолетовим світлом, після чого знову заснув.
— Батько вам розповів не все, — сказала Моніка.
— Що ви маєте на увазі? — обережно спитав Петр.
— Одразу після вас примчали золотошукачі. Їх було двоє.
— Ті, яким він продав марблюдів?
— Один уже здох.
— І вони прийшли по гроші? Ви маєте на увазі: марблюд здох?
— Звичайно. А гроші…
— Батько їм відмовив?
— Та ні. Адже ми застраховані. Тільки вони лаялися… Я чула, як вони кричали й погрожували. Й одразу по тому він занедужав.
— Сварка не має з хворобою нічого спільного.
— З ними ще третій був. Він розписався за повернуті гроші.
Петр усміхнувся не без єхидства.
— Така інформація вам як мед на душу, — в її голосі знову забриніли злі нотки, — маєте зайвий привід думати про людей погано.
— Погано? — здивувався Петр. — 3 чого ви це взяли?
— Вам досить лише рота відкрити.
— Дурниці. Коли ви судите про людей, це все одно що про пустелю. Мільйони піщинок, а проте всі різні. І за величиною, й за барвою…
— Гадаєте, — перебила вона його, — тут хтось жив перед нами?
— Це має значення?
— Так, — кивнула Моніка. — Тоді це була б їхня земля, а ми — лише непрохані гості.
Вишинський хотів з’ясувати у нього геть усе, до найменших подробиць. Інші також докинули кілька конкретних запитань.
— Отже, — підсумував головний лікар, — маємо більше ніж досить доказів, аби розпочати боротьбу з епідемією широким фронтом, хоч про саму хворобу знаємо тим часом дуже мало. Спробуємо іще щось довідатися від Олафа Гансена.
Читать дальше