Murray Leinster - L'incubo sul fondo

Здесь есть возможность читать онлайн «Murray Leinster - L'incubo sul fondo» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Milano, Год выпуска: 1962, Издательство: Mondadori, Жанр: Фантастика и фэнтези, на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

L'incubo sul fondo: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «L'incubo sul fondo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

I romanzi di Wiliam F. Jenkins, alias Murray Leinster, promettono fin dal titolo fantascienza, tutta fantascienza, niente altro che fantascienza. E chi ne ha letto anche uno solo (dei diciotto pubblicati in Urania dal n. 1 a oggi) sa che cosa significa per questo scrittore mantenere una promessa così allettante. Leinster non si ingombra di alti significati filosofici, non teorizza, non predica, non profetizza, non si impegna per nessuna buona o cattiva causa presente o futura. Leinster va dritto al suo scopo, che è di sbattere subito e con tutta naturalezza i suoi personaggi nella più fantastica, mostruosa, allucinante delle situazioni, per poi lasciarli lì a sbrogliarsi realisticamente da soli contro, per esempio, la cieca violenza di un nemico alieno che si annida nel fondo del Pacifico…

L'incubo sul fondo — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «L'incubo sul fondo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Comunque lui aveva risolto un problema minore prima ancora che il problema stesso si ponesse.

Adesso però doveva dimostrare di aver visto giusto.

Si alzò, s’infilò il costume da bagno, un paio di pantaloni di tela, una camicia aperta, e salì sul ponte, Deirdre lo chiamò appena lo vide.

— Buongiorno, Terry — salutò. — Sono andati tutti alla stazione a discutere sul bolide di questa notte. Secondo il radar il corpo celeste è finito a parecchie miglia da qui.

— E invece dove avrebbe dovuto andare? — domandò Terry.

— Scusate la mia ignoranza, ma non me ne intendo di meteoriti. Si tufferanno per cercarla?

— Questo sarà un po’ difficile — rispose la ragazza, ridendo.

— Il bolide è finito nella Fossa di Luzon. — Fece un ampio gesto con la mano. — L’isola è ai margini della Fossa. Credo che intendano calare un batiscafo, quello della nave oceanografica di cui vi ho già parlato. Il batiscafo può scendere a enormi profondità, ma dubito che possa trovare un meteorite in pieno oceano.

— E allora, dal momento che è impossibile ritrovare il meteorite, perché stare a discutere su dove è finito? — ribatté Terry.

— Perché non è caduto dove doveva — rispose Deirdre. — Quando il radar ha localizzato il corpo celeste, alla stazione hanno subito calcolato la sua traiettoria, ma a quanto pare hanno sbagliato i calcoli. Adesso tentano di correggerli tenendo conto degli effetti del campo magnetico terrestre su un corpo metallico. Tutti quei signori stanno dandosi battaglia a colpi di equazioni. Vi piacerebbe assistere alla lotta?

— Per carità! Ne ho a sufficienza dei pesci — protestò Terry. — Credete che sia possibile procurarsi una barca?

— Non abbiamo mai trovato difficoltà — disse Deirdre. — Fate colazione, intanto. Io andrò in cerca della barca. — Scomparve sottocoperta e tornò pochi secondi più tardi. — Ho la sensazione che stia per accadere qualcosa di importante — dichiarò. — Ci vediamo fra poco. — Balzò agilmente sul molo e si diresse verso la riva. Terry scese nel saloncino e trovò la colazione pronta sul tavolo. Prima di sedersi a tavola prese un libro dalla biblioteca di bordo. Era un volume di oceanografia piuttosto consunto. Un libro evidentemente molto usato.

Cercò il capitolo che riguardava la Fossa di Luzon. L’abisso non era molto esteso in larghezza, appena quindicimila metri, ma per profondità veniva subito dopo la Fossa di Mindanao e s’inabissava fino a ottomila metri. Nel testo era citata anche l’isola di Thrawn, costituita dalla vetta di una delle più alte e scoscese montagne sottomarine. Tutt’intorno all’isola, a una distanza di qualche miglio, c’era una vera e propria trincea d’acqua che raggiungeva un massimo di ottomila e cinquecento metri di profondità.

Dal mare venne il rumore di un fuoribordo. Il rumore si avvicinò e poi tacque. Terry buttò giù alla svelta la sua tazza di caffè e arrivò sul ponte proprio mentre Deirdre assicurava la piccola imbarcazione al fianco dello yacht.

— Tassi, signore? Dove andiamo?

Terry si calò sul fuoribordo, sedette al timone, e puntò verso il largo. A bordo c’era una scatola con le esche, qualche lenza, e due fiocine. Sull’isola la pesca non era sempre un passatempo.

— Voglio arrivare all’imbocco della laguna — disse Terry. — Ho un’idea e intendo controllare se è esatta. Ieri sera ho notato qualcosa quando siamo arrivati.

— Volete mettermi al corrente?

— Preferisco di no — rispose Terry.

Deirdre si strinse nelle spalle senza prendersela per il rifiuto.

La piccola imbarcazione puntò verso il passaggio che portava in mare aperto sollevando due baffi di schiuma ai lati della prua. Alle due estremità della barriera corallina che racchiudeva la laguna, due lingue di terra segnavano l’imbocco naturale e il confine tra le acque calme e le onde dell’oceano. L’isola di Thrawn non era un atollo, ma le sue spiagge erano formate da bianchissima sabbia corallina. Le limpide acque immobili della laguna arrivavano fino alla scogliera. Dall’altra parte della scogliera picchiavano le onde dell’oceano.

Terry diresse verso il mare aperto. Adesso tra il fuoribordo e l’orizzonte c’erano solo la scogliera e l’oceano. Terry rallentò in prossimità della barriera, dove già le acque erano in tumulto. La barca prese a ballare sulle onde. — Aspettate qui — disse Terry. — Arrivo a nuoto fino al lato esterno della scogliera e poi torno.

Sfilò camicia e pantaloni e si tuffò.

Il mondo gli parve strano lì in mezzo alle onde altissime. A volte il cielo si riduceva a una stretta macchia azzurra fra le creste di due ondate alte sopra la sua testa, altre, quando veniva trasportato sul dorso di un’onda, gli pareva immenso e smisurato, più di sempre. E l’unico suono era il fragore del mare contro gli scogli vicini.

Si allontanò, nuotando. A un tratto sentì un pizzicore sulla pelle, e si fermò per rendersi ben conto della situazione. Era come una lieve scarica elettrica, ma non sgradevole. A una ventina di metri Deirdre lo osservava. Fece ancora qualche bracciata e il pizzicore aumentò.

Si tuffò. La sensazione era la medesima anche sott’acqua. Risalì e si trovò più lontano di quanto non pensasse. Allora si rese conto di aver commesso un’imprudenza. Lì c’erano delle forti correnti e lui si trovava preso in un flusso che lo allontanava a forza dall’isola. Pochi secondi dopo il lieve pizzicore divenne intollerabile. Era come nuotare in mezzo alle fiamme, e Terry non riusciva più a controllare i movimenti dei muscoli per quanto non avesse affatto gli arti contratti. Lottò, disperatamente, per sfuggire al tormento che minacciava di inghiottirlo.

Andò sotto. Ormai non riusciva più a riprendersi, non riusciva a risalire, non riusciva a sfuggire quel tormento insopportabile. Sentì un ronzìo, ma non gli diede alcun significato. Il ronzìo crebbe. Risalì a galla per pochi secondi, annaspando frenetico, poi tornò ad affondare.

Il ronzìo divenne fortissimo, e Terry riaffiorò.

Qualcosa s’impadronì di un suo braccio e lentamente, con fatica, lo tirò su. Da tutto il braccio svanì l’orribile sensazione di essere immerso nell’acqua bollente. La sua mano riconobbe l’orlo della barca. Si aggrappò a quella presa solida e si issò aiutato da mani amiche. E finalmente si trovò sul fuoribordo, ansante e percorso da tremiti.

Deirdre lo fissava, spaventata. Poi, rassicurata in parte, la ragazza mise in moto il fuoribordo dirigendo verso l’isola. L’imbarcazione passò tra le due lingue di terra e fu nelle acque tranquille della laguna.

— State bene? Che cosa vi è successo? Nuotavate e tutt’a un tratto…

Terry deglutì a vuoto. Gli tremavano le mani. Scosse la testa, e rispose, con voce malferma: — Volevo scoprire perché quei pesci di profondità erano finiti nella laguna e l’ho scoperto.

Le onde e la scogliera erano ormai lontane, e Terry trovava molto rassicuranti la calma della laguna e la vicinanza dell’“ Esperance ”.

— Sì, credo di sapere come sono finiti qui quei pesci — riprese. — Abbiamo sottovalutato ciò che tentavamo di capire… tra un paio di minuti starò benissimo…

Ci volle qualcosa di più di due minuti perché il giovane riuscisse a sorridere a Deirdre senza che il suo sorriso sembrasse una smorfia.

— Avete sentito il ronzìo nell’acqua? — chiese Deirdre. — A me era sembrato di sentirlo, ma non ne ero sicura. Si è trattato di questo?

— Sì. Ma adesso non lo chiamerò più “ ronzìo ” — rispose Terry. — Adesso so esattamente cosa si prova in mezzo al fuoco!

— Mi avete spaventato! Quando vi ho visto dibattervi in quel modo…

— Questa notte, quando siamo arrivati all’isola — riprese Terry, — avevo sentito quel ronzìo. Eravamo a mezzo miglio da terra e il suono arrivava molto debole perché avevo abbassato l’amplificatore. Ha raggiunto la massima intensità quando abbiamo varcato lo scogliera, ma nessun altro l’ha sentito. Sentendo poi il dottor Morton parlare di quei pesci, ho capito perché erano finiti nella laguna, e questa mattina ho voluto controllare se la mia ipotesi era esatta. Be’, a-desso so che era esatta. Che è esatta!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «L'incubo sul fondo»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «L'incubo sul fondo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Murray Leinster
libcat.ru: книга без обложки
Murray Leinster
libcat.ru: книга без обложки
Murray Leinster
Murray Leinster - Primo contatto
Murray Leinster
Murray Leinster - Gateway to Elsewhere
Murray Leinster
Murray Leinster - Dear Charles
Murray Leinster
Murray Leinster - A Logic Named Joe
Murray Leinster
Murray Leinster - La planète oubliée
Murray Leinster
Murray Leinster - L'arma mutante
Murray Leinster
Murray Leinster - War with the Gizmos
Murray Leinster
Murray Leinster - The Pirates of Zan
Murray Leinster
Murray Leinster - Pariah Planet
Murray Leinster
Отзывы о книге «L'incubo sul fondo»

Обсуждение, отзывы о книге «L'incubo sul fondo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x