Рэй Олдридж - Сомаигрушки

Здесь есть возможность читать онлайн «Рэй Олдридж - Сомаигрушки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сомаигрушки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сомаигрушки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сомаигрушки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сомаигрушки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бернер отвернулся, когда она начала питаться. Он постучал по лицевой панели камеры, в которую он переложил шпули Hyaena Extro Brunnea. Лицевая панель засветилась, отображая наименование вида, который сейчас имитировала женщина: LATRODECTUS MACTANS. Он стукнул ещё раз и посмотрел на спаривание пауков, маленький самец оседлал огромное чёрное брюшко самки. Он посмотрел, как самка убила и съела самца.

Он был благодарен, что дверь звуконепроницаема.

Несколькими минутами позже время её образ-шпули вышло, и она свалилась на разорванное тело Клита. Бернер вошёл, вытащил её шпулю и пяткой раздавил шпулю на маленькие кусочки пластика и металла.

Лодка умирала, когда он выносил женщину. Трапо-поле мигало и завывало, очевидно, небезопасное. Вместо него он использовал аварийную лестницу, двигался медленно и осторожно с Конфеточкой на плечах. На каждой переборке, которые он проходил, экраны кровоточили и темнели, он смог услышать треск солиноидов, когда система отключилась. К тому времени, когда он добрался до шлюза, который открылся также автоматически, как рот мертвеца, лодка была мертва и безмолвна.

Были сумерки, какое счастливое совпадение, но Бернер был удивлён жаром, который всё ещё сохраняла земля. Пот тёк с него и смешивался с кровью, которая покрывала Конфеточку. Ещё до того, как добраться до пещеры, он стал задыхаться, а её тело грозило выскользнуть из его сведённых судорогой рук.

Но он принёс её в пещеру и положил на циновки, которые заросли пылью во время его отсутствия.

Он принёс таз с водой из источника в задней части пещеры и к тому времени, когда она очнулась, смыл большую часть крови.

Она с трудом встала на колени, смотря на него дикими широко раскрытыми глазами. Затём её вырвало её последней едой.

Он протёр ей лицо и помог забраться в гамак, после чего убрал весь этот беспорядок. Она не говорила; он сомневался, заговорит ли она когда-нибудь снова. Он вынес окровавленную циновку наружу.

«Он мёртв?» — спросила она, словно не смогла вспомнить.

«Совершенно», — ответил он. Он расстелил несколько запасных циновок в углу у источника и прилёг на них, сняв сандалии.

Через некоторое время она снова улеглась. Она заснула гораздо раньше Бернера.

Он с радостью вернулся к своей старой рутине, хотя больше не совершал своё ежедневное богослужение; его прежняя вера теперь выглядела детской. Первые несколько дней Конфеточка оставалась в пещере, безмолвная и неподвижная.

Однажды утром она пришла к нему в поле, одетая в рубаху, которую он ей дал. Каким-то образом она выглядела и старше и моложе. Она стояла и смотрела, как он рыхлил почву на грядке посолевых саженцев.

«Моё имя — не Конфеточка», — сказала она, наконец.

«О?»

«Кэриэл», — сказала она. «Кэриэл Энтрайн. Я почти забыла».

«Красивое имя», — сказал он, сосредотачиваясь на своей работе.

Повисло молчание. Поднялось солнце, а Бернер потел над своими саженцами.

«Я благодарна тебе», — сказала она странно возмущенным тоном.

«Не нужно», — сказал он. «Я ведь и себя спасал».

«Он не убил бы тебя».

«Это не то, что я имел в виду», — сказал Бернер.

«О». Но возмущение всё ещё осталось и это озадачило Бернера.

Она, казалось, подбирала правильные слова. «Послушай», — сказала она. «Клит говорил мне … что ты тут занимался целибатом 30 лет».

«Верно».

«Я, боюсь, что тебе придётся подождать ещё 30 лет», — сказала она стремительно. «По крайней мере». Она казалась и сердитой и смущённой.

Он улыбнулся и опёрся на свою мотыгу. «Я понимаю. Но я не думаю, что это будет так долго. Объездной корабль должен прибыть через четыре года, где-то так, и мы сможем оба убраться отсюда».

Кэриэла, видимо, затаила дыхание; она выдохнула и подарила ему свою первую настоящую улыбку.

Он наслаждался этим сиянием долгое мгновение, а затем вернулся к своему мотыжению.

Примечания

1

Ray Aldridge. Somatoys / Science Fiction Age, Mar 1993

© 1993, Ray Aldridge

© 2009, пер. с англ. Курмаев Р.Р.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сомаигрушки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сомаигрушки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Рэй Олдридж - Душевные трубки
Рэй Олдридж
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Олдридж
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Олдридж
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Олдридж
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Олдридж
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Олдридж
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Олдридж
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Олдридж
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Олдридж
Рэй Олдридж - Врата Лиц
Рэй Олдридж
Отзывы о книге «Сомаигрушки»

Обсуждение, отзывы о книге «Сомаигрушки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x