• Пожаловаться

Майкл Муркок: Китайский агент

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Муркок: Китайский агент» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Китайский агент: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Китайский агент»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Майкл Муркок: другие книги автора


Кто написал Китайский агент? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Китайский агент — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Китайский агент», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Муркок Майкл

Китайский агент

Майкл МУРКОК

КИТАЙСКИЙ АГЕНТ

Перевод с английского Е. Сушарника

ГЛАВА 1

СТРАСТЬ, ЗАХВАТИВШАЯ АРНОЛЬДА ХОДКИССА

От волнения Ходкисс ерзал на стуле. В горле пересохло, он тяжело дышал. Яркий солнечный свет бил прямо в глаза, но Ходкисс ничего не замечал.

Где-то неподалеку раздался крик фламинго, но Арнольд Ходкисс не слышал крика птицы. Его внимание было приковано к иллюстрациям книги, которую он листал. Его пальцы медленно переворачивали плотные глянцевые страницы, чувственно лаская каждую из них.

По залитой жарким летним солнцем зеленой лужайке на задах ресторана "Сан-Павильон" разгуливали утки, голуби и фламинго. В открытое окно снизу доносился монотонный усыпляющий шум лондонской улицы, но Арнольд Ходкисс всецело предался мечтам. Он не видел птиц на газоне, не слышал шума городского транспорта. Он не замечал ничего, кроме вожделенных рисунков, созерцание которых приводило его почти в экстаз.

- Вам с яйцом, сэр, или с огурцом?

Ходкисс вздрогнул и вытер потные ладони о себя. Его побеспокоили. Он поднял затуманенный взгляд и бессмысленно уставился на стоявшую перед ним девушку с длинным некрасивым лицом. Она была в строгом терном платье с белым воротником и манжетами, в накрахмаленном переднике. В руках девушка держала серебристый поднос, накрытый бумажной салфеткой, из-под которой выглядывали два небольших худосочных сэндвича.

- Вам с яйцом или с огурцом, сэр? - снова деловито поинтересовалась она.

Ходкисс захлопнул книгу и, приподнявшись, сунул ее на сиденье стула. Он все еще не мог прийти в себя, но надеялся, что девушка ничего не заметила и не обратила внимания на его странное поведение. Твердый прямоугольник мешал сидеть, больно упираясь в ногу, и Ходкисс опять поерзал на стуле, устраиваясь поудобнее.

- Так вам с яйцом, сэр...

- Ходкисс решил не рисковать.

- А можно и так и эдак? - осторожно намекнул он, предлагая компромиссный вариант.

- То есть, вы хотите сказать, что один с яйцом и один с огурцом? уточнила девушка.

- Надеюсь, в этом нет ничего дурного? - встревожился Ходкисс.

- О, тут в последнее время многие так заказывают, сэр, - успокоила его девушка.

- Вот и прекрасно! - обрадовался Ходкисс.

Он облегченно откинулся на спинку плетеного из ивовых прутьев стула и залюбовался красивыми лужайками, ручьями и прудами знаменитого парка Дерри и Томаса, стараясь вовсе не глядеть на девушку, пока она маленькими щипчиками перекладывала сэндвичи на крошечную тарелочку. С преувеличенным вниманием разглядывая клумбу с анютиными глазками, Ходкисс все никак не мог устроиться так, чтобы книга не мешала сидеть.

- С вами все в порядке, сэр? - настороженно спросила официантка с лошадиным лицом, ставя перед ним тарелочку с сэндвичами.

- Да, благодарю вас... - неуверенно пробормотал Ходкисс и на всякий случай добавил: - Разве что голова еще немного кружится после самолета. Я, видите ли, только что прилетел из Нью-Йорка...

- И сразу пришли сюда, к Дерри и Томасу? - удивилась девушка.

Ходкисс откашлялся, медля с ответом. Сюда он заглянул скорее машинально просто привык забираться повыше, когда хотел остаться наедине со своими мыслями, но вслух со скучающим видом произнес:

- Мне всегда нравились висячие сады.

- О-о-о... - глубокомысленно протянула девушка.

Чтобы убедить ее окончательно, Ходкисс добавил:

- Это вообще моя страсть.

- А-а-а... - Девушка понимающе кивнула головой.

Ходкисс наконец решился посмотреть ей прямо в глаза. Что, собственно, страшного, даже если она и заметила иллюстрации в книге? Что они могли ей сказать? Один он, что ли, разглядывает такие книжки? Этим занимаются почти все туристы-американцы... Однако руки у него все-таки немного дрожали, когда он наливал чай из серебряного чайника.

- Ну, приятного вам аппетита, сэр, - сказала наконец официантка и с достоинством направилась к другому столику, откуда на нее во все глаза пялились двое новых посетителей, с виду - тоже заезжие туристы.

Когда девушка ушла, Ходкисс, воровато оглядевшись по сторонам, снова достал книгу. Раскрыв ее так, чтобы не было видно названия, он рассеянно жевал сэндвич, мелкими глотками прихлебывая чай, и, забыв обо всем, углубился в созерцание большой цветной фотографии.

- Я сама знаю про такое, сэр...

От неожиданности Ходкисс подскочил на стуле и опрокинул чашку с чаем. Он тупо уставился на официантку, которая вернулась к его столику с порцией не то ячменных, не то пшеничных хлебцев.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Китайский агент»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Китайский агент» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Муркок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Муркок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Муркок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Муркок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Муркок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл МУРКОК
Отзывы о книге «Китайский агент»

Обсуждение, отзывы о книге «Китайский агент» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.