• Пожаловаться

Майкл Муркок: Китайский агент

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Муркок: Китайский агент» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Китайский агент: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Китайский агент»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Майкл Муркок: другие книги автора


Кто написал Китайский агент? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Китайский агент — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Китайский агент», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Еще раз оглянувшись по сторонам, незнакомец извлек из кармана какой-то сверток и ткнул его в руки Ходкиссу, произнеся при этом зловещим шепотом:

- Дело не терпит отлагательств! Канг-Фу-Цу должен получить это еще сегодня вечером!

Ходкисс озадаченно разглядывал коричневый бумажный пакет, а потом поднял глаза, но странного незнакомца перед ним уже не было. Низенькая фигура в коричневой фетровой шляпе и коричневом плаще приближалась к выходу и вскоре исчезла, затерявшись в одном из многочисленных переходов Тауэра.

Ходкисс все еще был под впечатлением выставленных напоказ сокровищ и растерянно тер глаза, пытаясь вернуть ощущение реальности.

Что за чертовщина? Какой еще Канг-Фу-Цу? Хотя это имя он вроде бы уже где-то слышал...

Не то одно из единоборств, не то способ гадания на тысячелистнике... Или тут какая-то связь с Фу-Манку?

Наконец Ходкисса осенило. Ну, конечно! Его частенько путают с кем-то другим, и это уже не первый такой случай. Для некитайца все китайцы на одно лицо.

Правда, отец его был наполовину англичанином из Шанхая, да и сам Арнольд Ходкисс вымахал выше шести футов, к тому же и одет он был явно на американский манер - серый фланелевый костюм, сорочка от Ива Леку и модный узкий галстук. Однако в нем легко узнавали китайца. На этот раз, похоже, его приняли не за того китайца.

Ну что ж, если уж так вышло, не исключено, что ошибка сыграет ему на руку.

Нельзя сказать, что всю свою жизнь Арнольд Ходкисс жил в ладах с законом. Если не кривить душой, то скорее наоборот. И причиной тому была его любовь, его страсть к совершенной красоте драгоценных камней и шедевров искусства. Однако он никогда не сидел в тюрьме, больше того, ни разу не числился даже подозреваемым. Ни в полиции, ни в преступном мире никто не догадывался, кто стоит за серией дерзких краж знаменитых камней и прочих редкостей из крупных музеев и галерей. Арнольду Ходкиссу везло еще и потому, что он никогда не терялся и использовал любой случай, который ему подворачивался.

Сейчас, кажется, тоже подвернулся. Его привело сюда неодолимое желание похитить сокровища британской короны, однако какое-то время придется довольствоваться лишь их созерцанием, мечтая о дне, когда они будут принадлежать ему. А пока что присмотреться к системе сигнализации, поразмыслить над этой задачей. В конце концов поездка в Англию - это еще и возможность немного отдохнуть от дел, развеяться.

А может, просто выбросить этот пакет, вообще забыть о нем, не думать?

Ходкисс на всякий случай ощупал сверток, но бумаги на него не пожалели, и невозможно было определить, что же там внутри. Мысленно махнув рукой, Арнольд Ходкисс сунул его в карман. Дьявол с ним, там видно будет.

Он снова принялся разглядывать выставленные напоказ искусы, но что-то мешало ему сосредоточиться целиком на их созерцании. Прежнее очарование исчезло. Он побродил еще с четверть часа вдоль витрин, разглядывая и запоминая разные нужные детали, а затем ушел.

Не спеша спустившись по лестнице, Ходкисс вышел во двор и смешался с группой туристов, которым теперь слегка завидовал. Они могли восхищаться, например, кладкой старинных стен, хотя это была очень грубая работа.

Рука вновь невольно потянулась к свертку в кармане, и Ходкиссу опять захотелось узнать, что там внутри.

"Набили его изрядно, - подумал он, пройдя через турникет и выходя на улицу. - Но напихать туда могли чего угодно, хоть сухарики, хоть бриллианты какой-нибудь сиятельной особы".

По правде говоря, Ходкисса больше устроило бы последнее.

"Каково бы ни было содержимое, - чуть заметно улыбаясь своим мыслям, думал Ходкисс, - Канг-Фу-Цу получит его не скоро. Если там что-то ценное, ему придется за это заплатить. По крайней мере возмещу расходы на поездку и гостиницу!"

Такая идея Ходкиссу даже понравилась - он убивал двух зайцев сразу: и путешествие, и прибыль.

Выбравшись из серо-белой каменной громады замка, Ходкисс вздохнул свободнее. Теперь воспоминание о сокровищах, которые он разглядывал с таким наслаждением, тяготило его. Ходкисс раздумывал, как много сил надо приложить, чтобы завладеть ими. Зато приключение с пакетом даже развлекло Ходкисса, который по натуре отнюдь не был пессимистом.

Стоя на тротуаре, он пытался поймать такси, чтобы уехать обратно в Вест-Энд. Сейчас Ходкисс находился далеко от Марбл-Арк и хотел поскорее вернуться в "Маунт-Ройял", чтобы исследовать содержимое пакета, хотя и знал, что поступает опрометчиво - внешность его была довольно приметной, а поведение могло показаться подозрительным и привлечь чье-нибудь внимание.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Китайский агент»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Китайский агент» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Муркок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Муркок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Муркок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Муркок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Муркок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл МУРКОК
Отзывы о книге «Китайский агент»

Обсуждение, отзывы о книге «Китайский агент» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.