Это был туалет. Забравшись на крайний унитаз, Ходкисс выглянул в окно. Рядом с ним снаружи он увидел пожарную лестницу. Земля была двумя этажами ниже. Выбраться через окно - дело нетрудное. Ходкисс ухватился одной рукой за перекладину, ногой нашарил нижнюю, подтянулся всем телом и через несколько минут почувствовал под ногами твердый асфальт дорожки, ведущей к воротам. Освещенная редкими фонарями улица была совсем рядом. Ходкисс направился к выходу.
Он уже привык бродить по Лондону в экстравагантных нарядах. Теперь вот шел в больничной пижаме.
На другой стороне улицы он увидел деревья, много деревьев. Парк! Просто превосходно! Ходкисс сунул руки в карманы и неторопливо пересек улицу.
Редкие прохожие видели, как человек в больничной одежде вошел в парк, один из них даже осуждающе поджал губы и повернулся к жене, с которой вместе стоял на автобусной остановке: каких только развратников ни встретишь вечером даже в приличных кварталах Лондона!
Где-то вдалеке завыла полицейская сирена.
ГЛАВА 27
НАКОНЕЦ-ТО!
Джерри проснулся от поцелуя в щеку. Он с благодарностью посмотрел на Ширли и успокоенно улыбнулся - от нее исходил покой и домашний уют. Корнелл с удивлением обнаружил, что в глубине души у него зарождается странное желание. Никогда прежде он не думал о столь решительной перемене в своей жизни и даже теперь не был уверен, что это принесет счастье, но ему вдруг явственно почудился торжественный перезвон свадебных колоколов. Чтобы заглушить их звучание, он грубовато обнял Ширли и притянул к себе. Увы, колокола звучали на фоне трогательного хорала, а внезапно мелькнувшая мысль только еще больше укрепилась.
Наконец Ширли отпустила его, и Джерри встал. Четверть часа спустя, уже собираясь уходить, он озабоченно посмотрел на нее и сказал:
- Дорогая, позвони Фрею и расскажи обо всем, что случилось.
- Хорошо, милый, - кивнула она, не сводя с него преданного взгляда. Джерри почему-то смутился.
- Ладно, пока... Я пошел!
В горле у него пересохло от волнения. Джерри торопливо захлопнул дверь и сбежал по лестнице.
В это утро кашель дядюшки Эдмонда выражал облегчение и некоторую надежду. Стало быть, Джерри не врал, когда говорил, что держать бумаги при себе опасно. Значит, они в самом деле стоят немалых денег.
Когда раздался стук в дверь, дядюшка Эдмонд просиял.
- Входи, Джерри... кхе-кхе-кхе... Ну как, достал деньги, а?
Джерри, однако, был не из тех, кто спешит выкладывать наличные. Кроме того, он почувствовал, что с позавчерашнего дня дядюшка Эдмонд созрел и сам готов принять разумное решение.
- Как договорились, десять фунтов, - твердо напомнил он.
- Ладно, Джерри... - пробормотал дядюшка Эдмонд, - ежели это все, что ты можешь предложить... кхе-кхе...
Джерри вытащил из кармана деньги.
- Где бумаги?
Дядюшка Эдмонд рассказал все, как было.
- Старый дурень! - не выдержал Джерри. - Тоже мне; нашел надежное местечко для ценных бумаг!.. - Он раздраженно сунул старику десятку.
Ему ужасно не хотелось еще раз идти к Себастьяну О'Рейли, но, с другой стороны, похоже, что дело близится к концу.
- Ладно, бывай здоров, дядюшка Эд, - буркнул он. - Теперь мы, наверно, не скоро увидимся... Работы много... Береги себя...
- И ты тоже, Джерри... кхе-кхе... Дядюшка Эдмонд полагал, что он весьма ловко обкорнеллил племянника. Старик смачно чихнул и долго сморкался.
Когда Джерри ушел, дядюшка Эдмонд настороженно огляделся по сторонам и вышел во двор к Куче. Там он с торжествующим видом показал ей деньги, затем, что-то бормоча себе под нос, выкопал свободной рукой ямку и спрятал в нее десятифунтовую купюру.
- Храни, родная, храни и никому не отдавай! - проговорил он напоследок.
Куча благодарно чавкнула, и густая бурая жижа медленно заполнила углубление.
Когда Джерри добрался на место, старьевщики готовились выезжать. Они кормили и запрягали лошадей. Корнелл прошел в конюшню и заглянул в уже знакомое стойло.
Себастьян О'Рейли зевал и потягивался в одном углу, а Бренда что-то задумчиво жевала в другом. Наконец О'Рейли заметил гостя.
- А, это вы, сэр... доброе утро...
- Доброе утро, - бросил в ответ Джерри и достал из кармана фунт. Настроение у него было неплохое. - Возможно, это покажется странным, но я хотел бы заглянуть к ней в мешок, - Джерри кивнул в сторону Бренды, - так сказать, посмотреть, что там у ней на завтрак...
Еще не договорив эту заранее придуманную фразу, Джерри пристально посмотрел на кобылу и вдруг осознал, что происходит. Он бросился вперед, оттолкнул морду Бренды и сунул руку в мешок. Не переставая жевать, Бренда переступила с ноги на ногу и отвернулась от него.
Читать дальше