- Все в порядке, приятель, - успокоил Корнелла Ходкисс. - Этот нахал осмелился предложить мне одно свинство, только и всего. Неужто они в Лондоне на каждом углу?
Корнелл уставился на него, ничего не соображая.
- Что он отмочил?
- Этот тип, видишь ли, решил, что я из ихних, и решил меня подцепить, но получил хороший урок, который, надеюсь, запомнит надолго.
Ходкисс смерил Канга презрительным взглядом и буркнул:
- Проваливай отсюда!
Но Канг-Фу-Цу не только не спешил убраться поскорее, но даже не торопился разъяснить недоразумение.
Джерри хотел узнать, что все-таки стряслось, но не решился заговорить напрямую.
- Так что он сказал-то? - осторожно спросил Корнелл.
Он совсем не был уверен, надо ли ему вмешиваться в эту историю, но коль уж влез, не подумав, не помешает разузнать, что к чему, а может, заодно удастся и получить какую-нибудь полезную информацию.
- Это совсем не важно, - бросил Канг-Фу-Цу, исподлобья разглядывая Ходкисса. - К сожалению, меня неверно поняли.
- А ты мог бы громко повторить свои слова? - спросил Ходкисс.
Канг, который к тому времени немного успокоился, ответил:
- Пожалуйста, сэр. Я лишь предлагал вам поговорить со мной наедине.
- Шел бы ты подальше, парень! - прикрикнул Ходкисс.
- Но, сэр...
Ходкисс уже не чувствовал себя так уверенно. Этот человек вел себя совершенно иначе, чем следовало ожидать, - не убегал, не пытался оправдываться, и это несколько озадачило американца.
- Я позвоню вам завтра в отель, - продолжил Канг-Фу-Цу и направился к выходу.
Момент был упущен. Продолжать эту комедию, рискуя навлечь на себя гнев странного американца, явно не стоило.
Джерри растерянно смотрел, как уходит "Конфуций". Он никак не мог решить, то ли следовать за китайским агентом, то ли оставаться на месте. Между этими двумя людьми наверняка есть какая-то связь, и судя по всему, американец знает больше. Наверно, стоит остаться.
К Ходкиссу подошел Сэм. Кивнув на дверь, он с решительным видом заявил:
- Твой дружок ушел и не заплатил! Плати ты!
- Какой он, к черту, мне дружок! - нахмурился Ходкисс.
- Плати! - стоял на своем Сэм из Шанхая. - Прекрасная пекинская утка в нежнейшем соусе. Плати два фунта!
Ходкисс недоуменно пожал плечами, словно не понимая, с чем и почему к нему пристали.
Сэм сообразил, что снаскоку у него задуманное не получится.
- Ладно, - примирительным тоном заявил он, - давай один фунт.
Ходкисс молчал, пытаясь угадать, о чем пойдет речь завтра, когда этот тип ему позвонит.
- Десять шиллингов, - сбавил Сэм.
- Ладно, старина, - согласился наконец Ходкисс. - Запишешь на мой счет.
Между тем англичанин все еще топтался у столика. Со стороны он казался каким-то возбужденным.
- Что бы там ни случилось между вами, а врезал ты ему здорово, - похвалил он, неуверенно глядя на Ходкисса. - Ты, никак, впервые в Лондоне, верно?
Ходкисс был несколько польщен.
- Да, - кивнул он, разглядывая свой кулак. - Не хуже, чем у американских профи...
Ходкисс не сказал, что этот парень вывел его из терпения, приставая черт знает с чем, когда они с Мэвис так рвались обратно в отель.
- После ужина мы с приятельницей собираемся в клуб "Мадригал", - продолжал Джерри. - Не согласитесь ли вы принять наше приглашение? - И он с надеждой посмотрел на Ходкисса. У того в глазах мелькнула настороженность, и Корнелл, немного смешавшись, продолжал: - Считаю своей обязанностью... Так сказать, долг гостеприимства... Хочется оградить вас от разных эксцессов... Н-да...
Услышав приглашение, Мэвис захлопала в ладоши.
- Ах, Арнольд! - запищала она. - "Мадригал" - это самое модное местечко! Пойдем, а?
Ходкисс тяжело вздохнул и пожал плечами. Ему уже было все равно. Можно и в "Мадригал".
- О'кей, - пробормотал он и протянул Корнеллу руку. - С вашей стороны это очень великодушно, мистер...
- Джерри Корнелл. Позвольте представить вам мою приятельницу Ширли...
ГЛАВА 8
ГРЕХОПАДЕНИЕ ШИРЛИ УОТЕРС
Ширли знала, что совсем не собирается в "Мадригал", ни одна, ни с Джерри. Но он успел шепнуть ей на ухо, что так нужно в интересах дела. Предложение ее вполне устраивало. В конце концов это гораздо лучше, чем сидеть весь вечер дома в одиночестве. Честно говоря, в глубине души Ширли догадывалась, что приглашение в клуб не имеет никакого отношения к службе, но это ее, как ни странно, совершенно не беспокоило.
...Она изогнулась дугой и вонзила острые ноготки в тело Джерри, застонав при этом. Это было чудесное тело - сильное и прекрасно сложенное.
Читать дальше