• Пожаловаться

Джон Пристли: Тридцать первое июня

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Пристли: Тридцать первое июня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Тридцать первое июня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тридцать первое июня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джон Пристли: другие книги автора


Кто написал Тридцать первое июня? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тридцать первое июня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тридцать первое июня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Верно! - вскричал король. - Пустая игра воображения! Вот что неладно с нашей девочкой! Ах, что бы мы стали делать без науки - подумать страшно. Какое снадобье назначишь, Джарви?

- Распустить в уксусе жемчужину, добавить толченого зуба дракона, принимать на ночь и утром: толченую мумию и корень мандрагоры в теплом вине - в полдень и вечером, Не есть пудингов с олениной и свининой. Не надевать алых платьев. До новолуния носить под сорочкой крылышко летучей мыши и высушенную жабу. И еще, пожалуй, палец повешенного...

- Ни за что на свете! - Мелисента отчаянно замотала головой и топнула ножкой.

Медик снисходительно улыбнулся.

- Хорошо, можно обойтись без пальца. Но снадобья принимайте...

- За этим присмотрим мы, - сказал король. - Ступай, магистр Джарви. Прими нашу благодарность. - Он помахал-рукой, потом повернулся к дочери. - Мелисента, отсюда ни на шаг!

- Ах, отец, я буду сидеть взаперти?

- Вот именно, взаперти. Леди Нинет, благородная Элисон, извольте позаботиться об этом - или вам несдобровать. Чтобы отсюда ни на шаг! И чтобы никаких глупостей! А карлик Грумет не сойти мне с этого места! - валяется пьяный где-нибудь в замке. Если он вернется сюда, отправьте его ко мне немедленно.

Мелисента была в отчаянии.

- Но магистр Мальгрим поклялся, что может послать Грумета из всамделишной жизни туда, где Сэм...

Король Мелиот двинулся было к двери, но тут повернулся и погрозил дочери пальцем.

- Мальгрим - шарлатан. Грумет - жалкий пьянчужка, бессловесная тварь. Ты - вздорная больная девчонка, у тебя воспаление мозгов. Твой Сэм - легенда, персонаж из сказки, романтические бредни. Наши повеления вам известны - всем вам, извольте подчиняться. Доставайте-ка свои иглы и нитки. Мы заняты делом. И вы должны заниматься делом - делом, делом, делом, делом! - Он отворил дверь и крикнул: - Отставить трубы, отставить! Нагремелись нынче утром, хватит.

И он исчез.

Три девушки. поглядели друг на друга в унынии и растерянности.

- Теперь - за вышивание, - грустно промолвила Элисон.

- Мы должны что-нибудь придумать, - сказала Нинет. Но на этот раз в словах ее не было ни уверенности, ни запала, ни коварства.

Повернувшись к ним спиной, Мелисента молчала. Она глядела в синее и золотое утро, которое обещало так много и не принесло ничего, кроме толченой мумии, мандрагорового корня и прочей мерзости.

- Что с вами, Мелисента, дорогая? - сказала Элисон.

Голос Мелисенты звучал слабо, едва слышно:

- Я полюбила Сэма. И не знаю, где он... кто он... когда он... и теперь больше не верю, что Грумет сможет его найти.

Она расплакалась и выбежала из залы.

Нинет и Элисон взглянули друг на дружку. Губы их шептали: "Бедняжка Мелисента!", а глаза блестели от удовольствия. Внизу, у винтовой лестницы, с шумом захлопнулась тяжелая дверь.

Глава вторая. Сэм и карлик

У Дэна Диммока ("Зовите меня просто Д.Д, старик!") из рекламного агентства "Уоллеби, Диммок, Пейли и Тукс" был великолепный кабинет, лучший в конторе, с двумя рядами высоких окон. К сожалению, прогресс в тех краях шагал семимильными шагами и сквозь оба ряда окон врывался грохот пневматических дрелей. Диммок сидел за большим столом, рассматривая какой-то эскиз. Это был грузный, озабоченный и неопрятный человек дорогой костюм всегда сидел на нем так, словно его хозяин спал не раздеваясь, а говорил мистер Диммок на поразительной смеси ланкаширского с американским, словно частица Мэдисон-авеню каким-то образом перенеслась в Бэрнли.

Перед столом, глядя на шефа, стояли его помощники - Энн Датон-Свифт и Филип Спенсер-Смит. Обоим было по тридцать с небольшим, и они были так похожи, что могли бы сойти за близнецов, хотя на самом деле не состояли в родстве. Но оба были высокие, стройные, энергичные, полные прыти.

- Меня это не устраивает, - сказал Диммок, бросая эскиз на стол. - И фирму "Жуй-да-плюй" не устроит. А главное, покупатель не клюнет. Нет, не пойдет.

В разговор вступили пневматические дрели и в течение следующих сорока пяти секунд не давали никому сказать ни слова.

- Совершенно с вами согласен, Д.Дё ё - объявил Филип Спенсер-Смит, когда дрели наконец смолкли.

- Да, покупатель не клюнет, но наш клиент... я не уверена, Д.Д., - возразила Энн Датон-Свифт.

- Зато я уверен, - сказал Диммок. - Говорю вам - не пойдет. Для "Жуй-да-плюй" ни к черту. Что у нас дальше?

- "Чулок прекрасной дамы", - сказала Энн. - Потрясающая тема. Можно сделать шикарный бизнес. Нужна броская реклама на обложку! Романтическая атмосфера. Работает Сэм Пенти.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тридцать первое июня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тридцать первое июня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джон Пристли: Эссе
Эссе
Джон Пристли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джон Пристли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джон Пристли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джон Пристли
Джон Пристли: 31 июня
31 июня
Джон Пристли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джон Пристли
Отзывы о книге «Тридцать первое июня»

Обсуждение, отзывы о книге «Тридцать первое июня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.