Christopher Priest - The Separation

Здесь есть возможность читать онлайн «Christopher Priest - The Separation» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Separation: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Separation»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Separation — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Separation», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

xxiii

Within fifteen minutes of Hess’s arrival a plenary session of the conference was called. All the various auxiliaries, like myself, were allowed into the main negotiating hall, the first time I had seen inside. It was set out so that the main tables formed a large equilateral triangle: the British representatives were placed on one side, the Germans on another and the representatives of the neutral governments, the Red Cross and the Quaker negotiators were seated along the third. A huge spray of flowers had been placed in the floor space between the tables.

As we assembled, the auxiliary workers being requested to sit in three rows of chairs placed behind the Red Cross, it was noticeable that all the seats at the German table were occupied but for the one in the centre.

We settled into silence, an air of great expectancy hovering in the room.

After we had waited about a minute, Rudolf Hess appeared from a side door and walked briskly into the hall, his face a mask of impassivity, looking to neither side. He was dressed in the uniform of a Luftwaffe officer. We rose to our feet. Hess, taking up his central place at the German table, nodded imperiously and we resumed our seats.

Speaking without the aid of notes, Hess then addressed the delegates.

‘[My good gentlemen, I apologize for my late appearance at this most important meeting,]’ he began. ‘[I fully intended to be here on time and, as our hosts in such a splendid house already know, we representatives from the Reich had already requested that our negotiations should adhere to a strict timetable. My lateness has ruined those plans. I regret if this fact has made it seem, even temporarily, that the German government has lost its enthusiasm for peace with honour to both sides. I can assure you that is not so.

‘[I was, however, delayed in a way that everyone here, when they learn the facts, will agree was unavoidable. Yesterday evening, while I was flying to this country, as dark was falling over the sea, the plane, which I was piloting myself, was attacked by an unknown number of fighter aircraft. Although I did manage to escape unharmed, as you can see, it was not without serious damage to my aircraft. I regret to say that my fellow crewman, Hauptmann Alfred Horn, was killed during the incident. The plane was also damaged to such an extent that I was forced to make an unscheduled landing in Denmark. I have reached here today by other means.

‘[It was not possible for me to identify the nationality of my attackers’ aircraft. They came at me suddenly and from behind and broke off to the side when they thought they had mortally damaged my plane. However, certain suspicions do arise. It could have been that the fighter aircraft were British, patrolling above the sea in search of aircraft like mine. There were in fact British incursions against Germany last night, so bombers were in the vicinity. But British fighters do not normally patrol so far out to sea, unless in this case there was a special reason. Could it be that subversive elements within the British cadres somehow knew that I was planning to be flying last night and that being in opposition to peace they sent out the fighters to ambush me? If so, it would mean there was a breach of security and confidentiality concerning my plans, which could place our talks in jeopardy.]’

Here the Deputy Führer paused, folding his arms across his chest with a theatrical gesture. He deliberately stared around the room, looking slowly at all of us who were there. It was a dreadful moment, because the man’s anger was plain to see. His deep-set eyes beneath the distinctive bushy eyebrows gave out a challenge to everyone. His gaze lingered on the British contingent. Of course, no one acknowledged that they knew of the ambush, because it was inconceivable that anyone there would wish to sabotage the talks.

‘[The other possibility,]’ Hess continued, ‘[would be that the aircraft were sent by a dissident faction from my own side. Under normal circumstances that would constitute high treason. In comparison with it, an attack by the RAF would seem a relatively minor matter, an intelligible act of war. At this moment, though, circumstances within Germany are far from normal. Everyone here today knows that. We all face problems of acceptance of these plans within our caucuses at home. Let us not pretend otherwise. In such a way, and if it is behind what happened to me last night, I am inclined to treat it as a minor matter.

‘[I can assure you once again that I am here with the full authority and agreement of the Leader and that he and I are determined to forge peace with our present enemies, the British. The events of last night have only concentrated my mind more closely on the need for a rapid agreement. I emphasize that the German government does not urge peace from a position of weakness. We seek peace with honour for both sides, based on parity.

‘[I therefore announce unilaterally that I and my negotiators are prepared to reach final agreement in the swiftest way possible, and that the many small problems that arose as we tried earlier to frame our armistice will be treated, at least by us, as minor or insignificant. At the worst we can adjourn areas of small disagreement until a later meeting, in the spirit of reaching a concord about the main issue between us.]’

Hess sat down suddenly. After a moment or two of silence, several members of the neutral representatives uttered growls of agreement and approval. One or two of the British rapped their knuckles on the table. It was a half-hearted response, one that evidently did not please the Deputy Führer. He scowled around for a moment, then looked to his own entourage. They stood up hastily, raised their arms high and began clapping loudly. At this, Hess once again rose to his feet and applause broke out all round the hall. It sounded to me polite rather than enthusiastic, but Hess seemed satisfied with it.

We returned to the document room, to find that while we had been in the plenary session Hess’s aides had delivered pre-pre-pared draft documents for translation and incorporation into the texts from the earlier meeting. I took charge, swiftly allocating tasks to the team, making sure that the non-executive observers from the Red Cross and the Quakers had full access to each worker. I settled down to work on the section of the wording I set aside for myself. The room was soon filled with the purposeful sounds of typewriters. Smoke rose from cigarettes; jackets came off.

Not long afterwards, the familiar sequence of negotiating procedures began to unfold: completed texts were checked, proofread, identified as to context, copied. Once I had approved the translation or précis, it was taken through to the teams of secondary negotiators for their consideration and revision. In the meantime, more texts were being drafted in conference, and they in turn were brought to the document room for our minor revisions and editorial insertions.

Gradually we saw the revamped armistice document taking shape, an absorbing and satisfying process.

What soon became noticeable was the amount of energy emanating from the German side of the room. It had not been like that in Cascais: the German proposals and responses then were full of feints and diversions, a series of attempts to achieve small advantages over the other side. Now it was different: it was the British who were on the defensive, objecting, compromising, quibbling, trying to nullify offers with counter-proposals.

Although I was technically a neutral in the negotiations, I was of course British-born and had spent nearly the whole war inside Britain. I was used to the subtle British propaganda put out by the various government ministries. It routinely portrayed the Germans as the sole aggressors, the wrongdoers, the invaders, the killers of innocents, and much else besides. Truth resides somewhere deep inside propaganda, but in a war neither side has a monopoly on it. In Stockholm I began to understand the Germans’ position: many of the British responses were inflexible, stubborn, pettifogging, often contradictory and tinged with a moralistic tone.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Separation»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Separation» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Separation»

Обсуждение, отзывы о книге «The Separation» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x