• Пожаловаться

Владимир Рыбин: Иллюзион

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Рыбин: Иллюзион» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Иллюзион: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иллюзион»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Владимир Рыбин: другие книги автора


Кто написал Иллюзион? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Иллюзион — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иллюзион», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рыбин Владимир

Иллюзион

Владимир Алексеевич РЫБИН

ИЛЛЮЗИОН

Индикатор замигал, и из динамика послышался хриплый приглушенный голос:

- Операция переносится на шестнадцать ноль-ноль...

Инспектор уголовной полиции Луис Мортон, вот уже третий день прослушивавший эту телефонную линию, вскочил, едва не опрокинув стул, кинулся к магнитофону. <����Наконец-то гангстеры заговорили, наконец-то будет чем порадовать начальство!>

- Что случилось? - спросил другой, испуганный, нервный голос.

- За мной следят.

- Примени маскировку.

- Применял. Берту разве проведешь?

- Что буде-ет?!

- Порядок будет. Только попозже, в четыре.

- На старом месте?

- Где же еще?

- Условия?

- Захвати там по дороге.

- Я прошлый раз приносил.

- Черт с тобой, принесу. А ты обеспечь закуску...

Мортон выругался и выключил магнитофон. Опять эти алкоголики договариваются. И ведь так темнят, сволочи, будто банк накрыть собираются.

Он прошелся по комнате, остановился у окна. Тень от угла дома, наискось перечеркнув улицу, подобралась к подъезду на противоположной стороне. Это значило, что день перевалил за половину и пришло время сбегать к папаше Цимке перекусить.

Мортон оглянулся на дверь и подумал, что пора бы явиться этому лентяю Роланду и сменить его у магнитофона. И едва он оглянулся, как дверь приоткрылась и в проеме показалась удивленная физиономия посыльного Форреста, которого все в участке звали просто Фо.

- Шеф вызывает, - сказал Фо, оглядывая комнату так, будто никогда ее не видел.

- Я же на линии.

- Мое дело - передать.

- А ну посиди тут. Услышишь разговор, нажми вот эту кнопку. Понял?

Фо пожал плечами, отчего тонкие погончики на его плечах быстро вскинулись и опали, словно крылышки.

Шеф был зол. Он кинул на стол лист бумаги, ткнул в него пальцем.

- Полюбуйся.

Мортон наклонился и прочитал:

<����Готовится ограбление музея... этого месяца будет украдена...>

- Какого музея? - спросил он.

- У этого балбеса Форреста надо спросить, - взорвался шеф. - Вскрывал конверт и, видите ли, ненарочно отхватил ножницами чуть не половину письма.

- Так приложить срез...

- Нету среза. Он видите ли, сжег его. Мало ему зажигалки, вздумал от бумажки прикурить.

- Что он, кретин?

- А ты сомневался?! Дождется, выгоню я его...

Шеф не первый раз грозился это сделать, да все откладывал: больно уж безотказен был этот Форрест. Когда все валились с ног после очередной гонки за гангстерами, один Фо безропотно оставался дежурить и вторую и даже третью смену. Да и неплох он был при выездах, бывало, шел на выстрелы как заговоренный.

- Ясно же, музей искусств. - Мортон вынул из кармана газету, неторопливо принялся читать: <...Одна только мраморная богиня, выставленная в новой экспозиции, оценивается в два миллиона...> - Столько пишут о стоимости, что эту выставку просто не могут не ограбить.

- Сам знаю, что музей искусств, - сказал шеф. - Это не первое предупреждение. Вот почитай.

Он кинул через стол другую бумагу.

- <����Газеты пишут, что богиню в два миллиона невозможно украсть, вслух прочел Мортон. - Заявляю: это ерунда. В доказательство я ее украду. Это теперь дело моей чести...>

- Каково? - воскликнул шеф. - Украсть - дело чести!

- Если <����убить> может быть делом чести, то почему не может <����украсть>?

Шеф поднял голову, в упор посмотрел на Мортона.

- А у тебя что?

- Пока ничего.

- Почему же ты ушел из аппаратной?

- Вы велели...

- Я велел прийти, когда что-нибудь будет.

- Фо сказал...

- Опять Фо?! - взревел начальник. - Гони его к черту!

Мортон кинулся в аппаратную. Фо, развалившись, сидел на стуле, включив динамик на полную громкость, слушал какого-то слезливого сопляка, жалостливо объясняющегося по телефону в любви особе с томным голосом.

- Иди, тебя шеф зовет, - мстительно сказал Мортон Форресту.

- Зачем?

- Мое дело передать...

Он выключил этот любовный треп, но тут же спохватился: разговор шел по каналу, который они прослушивали, и надо было терпеть.

- Я все для тебя сделаю, - молил слезливый голос.

- Все? - заинтересованно спросила она.

- Хочешь, из окна выпрыгну?

- Это ты не мне, а себе сделаешь.

- Хочешь... на городскую башню залезу?

- Зачем?

- Не знаю.

- Ну и не предлагай.

- А что тебе предложить?

- Миллион.

- Где я его возьму?.. Не бросай трубку, не бросай трубку! - завопил он, хотя его собеседница, похоже, и не собиралась этого делать.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иллюзион»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иллюзион» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Рыбин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Рыбин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Рыбин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Рыбин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Рыбин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Рыбин
Отзывы о книге «Иллюзион»

Обсуждение, отзывы о книге «Иллюзион» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.