• Пожаловаться

Александр Шалимов: Пир Валтасара

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Шалимов: Пир Валтасара» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Пир Валтасара: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пир Валтасара»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Александр Шалимов: другие книги автора


Кто написал Пир Валтасара? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пир Валтасара — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пир Валтасара», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ко мне?

- Лучше отвези меня домой, Стив.

- O'кей.

Резко взяв с места, "форд" круто развернулся у перекрестка и вклинился в поток машин, медленно плывущих к центру по бульвару Санта-Моники.

Ехали молча. Стив напряженно думал о чем-то, покусывая губы. Мэй пыталась привести в порядок волосы, растрепанные ветром; из-под поднятого локтя поглядывала встревоженно на посуровевшее лицо Стива. Машин на бульваре становилось все больше.

- Ну-ну, драгоценный город,- пробормотал Стив, когда пришлось затормозить у очередного светофора.- Даже вечером ползешь, как муха в джеме.

- И все-таки он хорош, наш Лос-Андж,- шепнула Мэй, прижимаясь головой к плечу Стива,- люблю его, Стив. Очень... Даже его бестолковую планировку, пробки на автострадах, его смог и... неспокойную землю... Кажется, не могла бы жить в другом городе. А ты разве не любишь его? Ну, скажи...

- Отчасти,- проворчал Стив, трогаясь с места.

За Китайским театром они выбрались из потока машин и поехали быстрее. Потом Стив свернул с бульвара и углубился в плохо освещенные кварталы Лаурел-каньон, где жила Мэй. Улицы становились все круче; наконец "фордик" Стива одолел последний подъем и на Юкка-авеню резко затормозил у одного из подъездов большого высотного дома. Здесь на двенадцатом этаже находилась маленькая квартирка Мэй.

- Я зайду?..- полувогфосительно бросил Стив, помогая Мэй выбраться из машины.

- Как хочешь, но... Сегодня табу, милый... И кроме того, тебе еще надо собраться...

- Ладно,- сказал он, приглаживая волосы.- Тогда до завтра, до утра. Я заеду за тобой в семь. А потом прямо из аэропорта ты отведешь машину в мастерскую папы Джулиапо. Он обещал все сделать до моего возвращения.

- И я смогу потом воспользоваться ею?

- Конечно, как только он кончит ремонт.

- До завтра, Стив,- шепнула Мэй, приподнимаясь на носки, чтобы поцеловать его.

Он поднял ее, как ребенка, и крепко прижал к себе.

- Спокойной ночи, дорогая. И смотри не вздумай тут кокетничать с кем-нибудь, пока буду в Мексике.

- Стив! Какие вещи! Ты же знаешь...

- Шучу, конечно. Ну беги,-сказал он, опуская ее на землю.-Беги,-повторил, легонько шлепнув ее на прощание.

Дождавшись, когда окна в квартире Мэй осветились, Стив захлопнул дверцу машины и поехал вниз, к сверкающей россыпи огней центра.

Очутившись дома, Стив прежде всего решил соорудить хороший коктейль. Подумав немного, остановился на рецепте "бельмонте", но оказалось, что в баре нет гранадина. Заменять чем-нибудь гранадин было рискованно, и Стив ограничился тем, что смешал лимонный сок с шоколадным ликером, насыпал льда и долил рома. Добавив еще мятной настойки, он попробовал получившуюся смесь, кивнул одобрительно и снял телефонную трубку. Аппарат Вена в его мастерской на студии "Универсум фильм" не отвечал. Отсутствие Вена было неожиданным и нарушало все планы... Стив решил на всякий случай позвонить домой. На этот раз телефон отозвался хриплым голосом Вена:

- Слушаю, гм...

- Это Стив Роулинг, Вен. Срочно нужна твоя помощь.

- Привет! Ты знаешь, сколько сейчас времени?

- Еще не очень поздно, старина. Как мы договорились, я позвонил тебе в студию, но...

- Сегодня пришлось уехать раньше... Гм... Я, понимаешь, заболел.

- Понимаю. Температура?

- Катись ты к черту. Неужели непонятно?

- Конечно, понятно. В трубку чувствую, сколько ты сегодня выпил. Ну вот что, ты еще можешь вести машину?

- Не знаю...

- Значит, можешь. Поезжай сейчас же к себе на студию и добудь из вашей костюмерной полную экипировку кардинала - сутану, шляпу, распятие на цепочке - словом, все, что полагается. И привези мне домой.

В трубке стало очень тихо.

- Ты меня понял, Вен?-спросил Стив, отхлебывая коктейль.

- Ты... сегодня тоже напился?-осторожно поинтересовался Вен и тяжело вздохнул.

- Нет, я трезв и говорю вполне серьезно.

-А не издеваешься надо мной?-попробовал уточнить Вен.

-Нисколько.

-Тогда объясни, бога ради...

-Все объясню, когда приедешь.

-Это ужасно, Стив, голова раскалывается. А ты не мог бы...

- Нет, не мог бы. Мне еще надо собраться. В восемь утра у меня самолет.

- Это ужасно,- повторил Бен.- Черт бы тебя побрал с твоими затеями. Какой ты сейчас носишь размер костюма?

- Сорок восемь. Пятый рост.

- Рост я знаю,- простонал в трубку Бен.- Еще скажи вот что...

- Ну что?

- Нет... Ничего... Я... забыл... Ну неважно. Подгоним на месте.

- Значит, жду... И захвати где-нибудь по дороге Гранадина. У меня кончился,

- Гранадина?

- Именно, Для коктейля. Угощу тебя таким "бельмонте"! До моего возвращения не забудешь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пир Валтасара»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пир Валтасара» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Александр Шалимов: Охотники за динозаврами
Охотники за динозаврами
Александр Шалимов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Шалимов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Шалимов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Шалимов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Шалимов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Шалимов
Отзывы о книге «Пир Валтасара»

Обсуждение, отзывы о книге «Пир Валтасара» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.