У слова « элитный » есть брат-близнец – прилагательное эксклюзивный . Вначале они довольно сильно различались. Эксклюзивный подразумевало предназначенность для кого-то одного-единственного. Например, эксклюзивным можно было назвать интервью, данное лишь одной газете, а эксклюзивные права – предоставлялись лишь одной компании.
Но вот в СМИ стали появляться довольно странные словосочетания: эксклюзивные видеокассеты, выпущенные огромным тиражом (зато с редкими кадрами); эксклюзивные часы, изготовленные массово, но с каким-нибудь прибамбасом вроде бриллиантового украшения. Слово « эксклюзивный » на наших глазах семантически опустошается, приближаясь по значению к элитный , т. е. дорогой, редкий, качественный. Но вот теперь уже и редкость, и даже стоимость необязательно включаются в смысл этого определения, поскольку говорят: эксклюзивная баранина (при чем тут редкость?), фото, женщина и т. п.
За этими определениями стоит идеология потребления, избранности, преклонения перед богатством – тоже новость для русской культуры. Слово « элитный » как бы говорит: «Купишь вещь – войдешь в элиту!», а определение « эксклюзивный »: «Купишь вещь – станешь ее единственным обладателем, ведь такой больше ни у кого нет!» Главная мысль этих слов: «Купи, ну купи дорогую вещь! Дорогая – значит хорошая!» Вот уже и французы из «Лореаля», поднаторевшие в рекламе, давят на психику обывателя: «Купи эксклюзивный шампунь! Ведь ты этого достойна!»
Гримасы торговли, т. е. агрессивное навязывание продукта, бессмысленно частое использование этих слов внутренне опустошили их, лишили яркого смысла и все реже подстегивают желание обладать этим продуктом. Все чаще они используются в рекламе не очень дорогих и не вполне качественных вещей, все слабее гипнотизируют потенциальных покупателей. Думается, что эти слова уже прошли пик моды и их конец не за горами. Какими словами нам станут навязывать покупку в дальнейшем?
Интересно в этом плане и слово « комфортный ». Оно появилось в русском языке недавно, и появление его тоже не случайно. Комфортный — это такой, который хорошо отражается на самочувствии, доставляет приятное ощущение. Прежде всего это физическое ощущение: комфортная температура, когда не жарко и не холодно, а просто приятно, и ты получаешь удовольствие. Теперь так стали говорить и о психическом состоянии человека. «Мне некомфортно » – значит «мне неудобно», «я не в своей тарелке». При этом исключается представление о ярких состояниях и чувствах. Например, если человек испытывает острое наслаждение, восторг, то уж никак не скажешь, что ему комфортно . « Мне с ним комфортно » – это точно не про любовь. Это словечко подозрительно: постоянная жажда и неистовый поиск собственного комфорта легко может обернуться глухотой к боли другого человека, разрушает понимание между людьми.
Откуда взялось это слово? Ведь в русском языке были хорошие выражения по этому поводу. Например, удобный . Но удобный — это не столько о том, что доставляет приятные ощущения, сколько о том, что не доставляет неприятностей. Фраза «Вам удобно это время?» показывает очень широкое значение этого слова.
Хорошо, возьмем слово уютный. Правда, его значение тоже специфично: уют связывается с идеей небольшого пространства, закрытостью, теплом, покоем и особой атмосферой душевности. Если вы на берегу океана, вас обдувает ветерком, вам хорошо, вам комфортно и даже удобно , но все-таки никак не уютно .
Есть еще слово – комфортабельный . Но здесь имеется в виду какое-то техническое достижение, созданное человеком и для человека: кресло, отель, самолет и т. д.
Итак, все слова, что мы перебрали, не могут конкурировать со словом « комфортный ». Только оно одно может передать главную ценность эпохи потребления: занимаясь своим делом, по ходу жизни человек хочет постоянно получать приятные ощущения, удовольствие , причем не слишком явное и глубокое, а такое, чтобы не особо отвлекаться от дел.
Интересно, что многие из нас отчетливо понимают, что все эти «новшества» в русском языке – результат влияния английского языка, и ничего страшного в этом не находят: мол, вместе с новыми вещами, идеями и понятиями мы перенимаем и новые ценности англосаксонской культуры. Это же логично!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу