Алла Сергеева - Русские. Как мы изменились за 20 лет?

Здесь есть возможность читать онлайн «Алла Сергеева - Русские. Как мы изменились за 20 лет?» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Литагент Флинта, Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русские. Как мы изменились за 20 лет?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русские. Как мы изменились за 20 лет?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга посвящена загадке России, которая каждые 20 лет неузнаваемо меняется, и в то же время в ней повторяется некая матрица событий и моделей человеческого поведения. Автор задает и пытается найти ответ на непростые вопросы: после 20 лет ураганных перемен в нашей жизни сохранили мы свою «русскость» или нет? Объединяет ли что-то народы России или каждый проживает свою жизнь наедине с сонмом проблем? Как повлияли на русских глобализация и «рынок»? Как сказывается симбиоз глобалистских тенденций с традиционными для России формами государственного устройства? Как изменилось национальное самосознание русских, их гражданские и семейные ценности, нравственность, культура, представления о демократии, отношение к своей стране и другим странам? Для создания ментального портрета современных русских используется широкий статистический и культурологический материал.
Для широкого круга читателей.
2-е издание, стереотипное.

Русские. Как мы изменились за 20 лет? — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русские. Как мы изменились за 20 лет?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У слова « элитный » есть брат-близнец – прилагательное эксклюзивный . Вначале они довольно сильно различались. Эксклюзивный подразумевало предназначенность для кого-то одного-единственного. Например, эксклюзивным можно было назвать интервью, данное лишь одной газете, а эксклюзивные права – предоставлялись лишь одной компании.

Но вот в СМИ стали появляться довольно странные словосочетания: эксклюзивные видеокассеты, выпущенные огромным тиражом (зато с редкими кадрами); эксклюзивные часы, изготовленные массово, но с каким-нибудь прибамбасом вроде бриллиантового украшения. Слово « эксклюзивный » на наших глазах семантически опустошается, приближаясь по значению к элитный , т. е. дорогой, редкий, качественный. Но вот теперь уже и редкость, и даже стоимость необязательно включаются в смысл этого определения, поскольку говорят: эксклюзивная баранина (при чем тут редкость?), фото, женщина и т. п.

За этими определениями стоит идеология потребления, избранности, преклонения перед богатством – тоже новость для русской культуры. Слово « элитный » как бы говорит: «Купишь вещь – войдешь в элиту!», а определение « эксклюзивный »: «Купишь вещь – станешь ее единственным обладателем, ведь такой больше ни у кого нет!» Главная мысль этих слов: «Купи, ну купи дорогую вещь! Дорогая – значит хорошая!» Вот уже и французы из «Лореаля», поднаторевшие в рекламе, давят на психику обывателя: «Купи эксклюзивный шампунь! Ведь ты этого достойна!»

Гримасы торговли, т. е. агрессивное навязывание продукта, бессмысленно частое использование этих слов внутренне опустошили их, лишили яркого смысла и все реже подстегивают желание обладать этим продуктом. Все чаще они используются в рекламе не очень дорогих и не вполне качественных вещей, все слабее гипнотизируют потенциальных покупателей. Думается, что эти слова уже прошли пик моды и их конец не за горами. Какими словами нам станут навязывать покупку в дальнейшем?

Интересно в этом плане и слово « комфортный ». Оно появилось в русском языке недавно, и появление его тоже не случайно. Комфортный — это такой, который хорошо отражается на самочувствии, доставляет приятное ощущение. Прежде всего это физическое ощущение: комфортная температура, когда не жарко и не холодно, а просто приятно, и ты получаешь удовольствие. Теперь так стали говорить и о психическом состоянии человека. «Мне некомфортно » – значит «мне неудобно», «я не в своей тарелке». При этом исключается представление о ярких состояниях и чувствах. Например, если человек испытывает острое наслаждение, восторг, то уж никак не скажешь, что ему комфортно . « Мне с ним комфортно » – это точно не про любовь. Это словечко подозрительно: постоянная жажда и неистовый поиск собственного комфорта легко может обернуться глухотой к боли другого человека, разрушает понимание между людьми.

Откуда взялось это слово? Ведь в русском языке были хорошие выражения по этому поводу. Например, удобный . Но удобный — это не столько о том, что доставляет приятные ощущения, сколько о том, что не доставляет неприятностей. Фраза «Вам удобно это время?» показывает очень широкое значение этого слова.

Хорошо, возьмем слово уютный. Правда, его значение тоже специфично: уют связывается с идеей небольшого пространства, закрытостью, теплом, покоем и особой атмосферой душевности. Если вы на берегу океана, вас обдувает ветерком, вам хорошо, вам комфортно и даже удобно , но все-таки никак не уютно .

Есть еще слово – комфортабельный . Но здесь имеется в виду какое-то техническое достижение, созданное человеком и для человека: кресло, отель, самолет и т. д.

Итак, все слова, что мы перебрали, не могут конкурировать со словом « комфортный ». Только оно одно может передать главную ценность эпохи потребления: занимаясь своим делом, по ходу жизни человек хочет постоянно получать приятные ощущения, удовольствие , причем не слишком явное и глубокое, а такое, чтобы не особо отвлекаться от дел.

Интересно, что многие из нас отчетливо понимают, что все эти «новшества» в русском языке – результат влияния английского языка, и ничего страшного в этом не находят: мол, вместе с новыми вещами, идеями и понятиями мы перенимаем и новые ценности англосаксонской культуры. Это же логично!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русские. Как мы изменились за 20 лет?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русские. Как мы изменились за 20 лет?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русские. Как мы изменились за 20 лет?»

Обсуждение, отзывы о книге «Русские. Как мы изменились за 20 лет?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x