Дань новому времени и новым политико-экономическим отношениям – русское словечко « пиар ». Русское, хотя оно основано на английском PR, то есть Public Relations, что значит «связи с общественностью». Зато оно приобрело русскую огласовку, собственное, исключительно русское значение, да такое, что его не узнают ни англичане, ни американцы. И к тому же породило русскую семейку выразительных производных: пиариться, пиарщик, пиаровский (ход), отпиарить и т. д. Из узкопрофессионального оно стало национальным, распространилось с рекордной скоростью и, несмотря на мутный смысл, понятно всем.
При этом оно так сильно отличается от английского прототипа, что англоязычные люди его не понимают. Да и большинство русских, употребляющих это слово, понимают его весьма приблизительно: для многих оно ассоциируется с чем-то негативным, с агрессивным навязыванием своего мнения. Стандартное определение пиара в русском языке – «черный». А пиарщика люди представляют себе обычно как циничного пройдоху, готового обмануть, навязать свое мнение, чтобы «впарить» что угодно. Фраза «Это совсем не пиар » говорится, чтобы убедить собеседника, что это – чистая правда!
Непонятно одно: как страна жила раньше без пиара ? Ведь сам факт «навязывания мнения» в России существовал всегда. Популярность этого слова, видимо, означает только одно: вот теперь русские окончательно осознали, что ими кто-то манипулирует (небезвозмездно, конечно) и что теперь они не боятся говорить об этом с осуждением.
Public Relations – источник русского пиара – в словаре объясняется как «некие усилия, направленные на поддержание доброжелательных отношений и взаимопонимания между организациями и обществом». Но в русском словечке нет ни идеи доброжелательности, ни стремления к взаимопониманию. Дикий российский капитализм подкорректировал смысл этого слова, сделав его чуть ли не ругательством. Тем более что и сам термин неуклюж: что за «связи с общественностью»? Кто такая эта «общественность»? Слово пиар затерло эту неуклюжесть, вобрало в себя все негативные смыслы, связанные с этим явлением русской жизни. Правда, в СМИ все время пытаются объяснить, что пиар – это совсем не страшно, это совсем не то, что вы подумали, что настоящий пиар – это вовсе не стремление обдурить клиента или избирателя, а наоборот – желание ему угодить. Жизнь покажет, удастся ли этому слову очиститься от черных ассоциаций, навеянных русской жизнью.
Победившая в России идеология потребления и тяги к богатству тоже привнесла в русский язык много нового. Теперь многие не просто мечтают разбогатеть, а обязательно жить в элитной квартире со стильной мебелью, носить эксклюзивные часы и актуальную прическу, смотреть только культовые кинофильмы. Российская культурная парадигма меняется.
Как видим, в русском языке последних лет появилась целая обойма гламурных слов, и она постоянно пополняется, поскольку установка на потребление и власть денег в русском сознании пока не исчерпана, а только усиливается. В молодежной среде возник некий жаргон, который помогает молодым самоутверждаться, создавать свой собственный мир с разнообразными удовольствиями – причем «здесь, сейчас и сразу». СМИ и телеэфир заполнены описаниями светских приемов, ресторанных тусовок и презентаций, навязывая свои эталоны «красивой жизни». Ведь теперь «жить нужно в кайф», как поется в песне Лады Дэнс.
Вот из этой среды и вышло слово гламур . Впервые оно зафиксировано в 1997 г., но в последние 10 лет оно распространилось повсеместно и безгранично.
В СССР гламура не было, как и секса. Впрочем, он был (как и секс), но не был поименован, а значит – не афишировался, не возводился в культ, не символизировал главную ценность. Впрочем, и тогда женщины «доставали» шершавую околонаучную литературу, выискивая рецепты по омоложению и гармонизации семейной жизни. Дайджестов типа «Как завоевать любовь» тогда не было, все шло как бы само по себе, и редко кто нуждался в облегченных инструкциях по организации личной жизни. А потом что-то произошло. Появился гламур и его рупоры – дорогие издания по устройству «дольче вита», где излагались рецепты, как стать совершенством, как одеваться и украшаться, как соблазнить шефа.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу