Алла Сергеева - Русские. Как мы изменились за 20 лет?

Здесь есть возможность читать онлайн «Алла Сергеева - Русские. Как мы изменились за 20 лет?» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Литагент Флинта, Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русские. Как мы изменились за 20 лет?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русские. Как мы изменились за 20 лет?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга посвящена загадке России, которая каждые 20 лет неузнаваемо меняется, и в то же время в ней повторяется некая матрица событий и моделей человеческого поведения. Автор задает и пытается найти ответ на непростые вопросы: после 20 лет ураганных перемен в нашей жизни сохранили мы свою «русскость» или нет? Объединяет ли что-то народы России или каждый проживает свою жизнь наедине с сонмом проблем? Как повлияли на русских глобализация и «рынок»? Как сказывается симбиоз глобалистских тенденций с традиционными для России формами государственного устройства? Как изменилось национальное самосознание русских, их гражданские и семейные ценности, нравственность, культура, представления о демократии, отношение к своей стране и другим странам? Для создания ментального портрета современных русских используется широкий статистический и культурологический материал.
Для широкого круга читателей.
2-е издание, стереотипное.

Русские. Как мы изменились за 20 лет? — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русские. Как мы изменились за 20 лет?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дань новому времени и новым политико-экономическим отношениям – русское словечко « пиар ». Русское, хотя оно основано на английском PR, то есть Public Relations, что значит «связи с общественностью». Зато оно приобрело русскую огласовку, собственное, исключительно русское значение, да такое, что его не узнают ни англичане, ни американцы. И к тому же породило русскую семейку выразительных производных: пиариться, пиарщик, пиаровский (ход), отпиарить и т. д. Из узкопрофессионального оно стало национальным, распространилось с рекордной скоростью и, несмотря на мутный смысл, понятно всем.

При этом оно так сильно отличается от английского прототипа, что англоязычные люди его не понимают. Да и большинство русских, употребляющих это слово, понимают его весьма приблизительно: для многих оно ассоциируется с чем-то негативным, с агрессивным навязыванием своего мнения. Стандартное определение пиара в русском языке – «черный». А пиарщика люди представляют себе обычно как циничного пройдоху, готового обмануть, навязать свое мнение, чтобы «впарить» что угодно. Фраза «Это совсем не пиар » говорится, чтобы убедить собеседника, что это – чистая правда!

Непонятно одно: как страна жила раньше без пиара ? Ведь сам факт «навязывания мнения» в России существовал всегда. Популярность этого слова, видимо, означает только одно: вот теперь русские окончательно осознали, что ими кто-то манипулирует (небезвозмездно, конечно) и что теперь они не боятся говорить об этом с осуждением.

Public Relations – источник русского пиара – в словаре объясняется как «некие усилия, направленные на поддержание доброжелательных отношений и взаимопонимания между организациями и обществом». Но в русском словечке нет ни идеи доброжелательности, ни стремления к взаимопониманию. Дикий российский капитализм подкорректировал смысл этого слова, сделав его чуть ли не ругательством. Тем более что и сам термин неуклюж: что за «связи с общественностью»? Кто такая эта «общественность»? Слово пиар затерло эту неуклюжесть, вобрало в себя все негативные смыслы, связанные с этим явлением русской жизни. Правда, в СМИ все время пытаются объяснить, что пиар – это совсем не страшно, это совсем не то, что вы подумали, что настоящий пиар – это вовсе не стремление обдурить клиента или избирателя, а наоборот – желание ему угодить. Жизнь покажет, удастся ли этому слову очиститься от черных ассоциаций, навеянных русской жизнью.

Победившая в России идеология потребления и тяги к богатству тоже привнесла в русский язык много нового. Теперь многие не просто мечтают разбогатеть, а обязательно жить в элитной квартире со стильной мебелью, носить эксклюзивные часы и актуальную прическу, смотреть только культовые кинофильмы. Российская культурная парадигма меняется.

Как видим, в русском языке последних лет появилась целая обойма гламурных слов, и она постоянно пополняется, поскольку установка на потребление и власть денег в русском сознании пока не исчерпана, а только усиливается. В молодежной среде возник некий жаргон, который помогает молодым самоутверждаться, создавать свой собственный мир с разнообразными удовольствиями – причем «здесь, сейчас и сразу». СМИ и телеэфир заполнены описаниями светских приемов, ресторанных тусовок и презентаций, навязывая свои эталоны «красивой жизни». Ведь теперь «жить нужно в кайф», как поется в песне Лады Дэнс.

Вот из этой среды и вышло слово гламур . Впервые оно зафиксировано в 1997 г., но в последние 10 лет оно распространилось повсеместно и безгранично.

В СССР гламура не было, как и секса. Впрочем, он был (как и секс), но не был поименован, а значит – не афишировался, не возводился в культ, не символизировал главную ценность. Впрочем, и тогда женщины «доставали» шершавую околонаучную литературу, выискивая рецепты по омоложению и гармонизации семейной жизни. Дайджестов типа «Как завоевать любовь» тогда не было, все шло как бы само по себе, и редко кто нуждался в облегченных инструкциях по организации личной жизни. А потом что-то произошло. Появился гламур и его рупоры – дорогие издания по устройству «дольче вита», где излагались рецепты, как стать совершенством, как одеваться и украшаться, как соблазнить шефа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русские. Как мы изменились за 20 лет?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русские. Как мы изменились за 20 лет?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русские. Как мы изменились за 20 лет?»

Обсуждение, отзывы о книге «Русские. Как мы изменились за 20 лет?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x