Гарольд Никольсон - Дипломатия

Здесь есть возможность читать онлайн «Гарольд Никольсон - Дипломатия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, Издательство: Кузница книг InterWorld'а, Жанр: Публицистика, Политика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дипломатия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дипломатия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гарольд Никольсон — английский дипломат и историк, перу которого принадлежит ряд книг по истории дипломатии и дипломатической практике. В 1941 году в Советском Союзе была издана широко известная книга Г. Никольсона «Дипломатия», а в 1945 году — «Как делался мир в 1919 году».
Настоящая книга — "Дипломатия" — входит в состав английской "Библиотеки университета на дому". Одним из достоинств книги Никольсона является то, что она рассматривает дипломатию как одно из важнейших средств внешней политики государства.
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a. https://vk.com/bookforge https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel

Дипломатия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дипломатия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Placement [рассадка].Хотя споры о старшинство теперь значительно уменьшились, все же дипломаты придают большое значение порядку, в котором они сидят на обедах. Наука усаживания дипломатических гостей таким образом, чтобы никто из них не был обижен, называется «наукой — о рассадке».

Prendre Acte [взять на заметку].На дипломатическом языке означает: «Я отмечу это и в будущем воспользуюсь этим против вас».

Proces Verbal [протокол].Протокол конференции. Если его подписывают участники конференции, он приобретает силу договора.

Protocol [протокол].Вначале протоколом называлась запись соглашения и, как таковая, была гораздо менее официальной, чем договор или конвенция, но много очень важных международных соглашений было заключено в этой форме, как, например, соглашение, подписанное в 1920 г. в Женеве, о создании Постоянного международного суда.

Protocole [протокол].Означает совокупность правил дипломатических церемоний и этикета. Заведующий протоколом за границей соответствует, с одной стороны, нашему лорду главному церемониймейстеру, а с другой-главе департамента договоров министерства иностранных дел. Прилагательное «протокольный» означает человека, ревностно защищающего старые, традиционные формы этикета.

Raison d'Etat [государственные соображения]— дипломатическая и политическая теория, по которой следует, что интересы государства стоят выше личной морали.

Rapporteur [докладчик].Когда комиссия или подкомиссия назначается конференцией для того, чтобы разработать какой-нибудь специальный вопрос, она выделяет из своей среды Одного докладчика, который должен доложить конференции о работе комиссии.

Recognition, De Facto [признание де факто].Когда инсургенту удается установить свое правление на большей части страны, он признается иностранными державами «de facto», или фактическим правителем этих областей, в отличие от «de jure», или законного правителя. В равной мере во время войны государство, занявшее и управляющее большой частью территории неприятеля, рассматривается властью «de facto» на этой территории.

Saje-cond uct [свободный проезд]— разрешение какому-нибудь лицу проехать без помех и препятствий через территорию врагов его страны. Так, граф Бернсторф в 1917 г. получил разрешение от союзников проехать в Германию из США.

Sanctions [санкции]— наказания, наложенные за нарушение закона или договора.

Status Quo [статус кво — прежнее положение].Выражение «status quo» употребляется для обозначения положения в какой-нибудь определенный момент. В прошлом, когда на дипломатическом языке говорили о территории, принадлежащей монарху в какой-нибудь определенный период, употребляли выражение «uti possidetis». «Status quo ante bellurn», или «status quo ante», означает положение, бывшее до войны.

Treaties [договоры].Договоры бывают двусторонние, т. е. заключенные только между двумя странами, или многосторонние, т. е. заключенные между несколькими странами. Договоры взаимной гарантии являются такими международными соглашениями, которые, как Локарнский договор, стремятся гарантировать каждого подписавшего от нападения с чьей-либо стороны.

Ultimatum [ультиматум].Иногда думают, что слово «ультиматум» означает «объявление войны». Это неверно. Оно часто является «последним словом» только перед прекращением переговоров. Обычно ультиматум принимает форму письменного сообщения о том, что если не будет получен удовлетворительный ответ в такой-то час такого-то числа, последуют такие-то действия. Эти действия не обязательно должны быть началом войны. Так, во время злополучного дела дона Пасифико Пальмерстон вручил ультиматум Греции, в котором сообщалось, что если она не примет его требования через 21 часа, он захватит греческие корабли и объявит блокаду греческих портов.

Under Flying Seal [под летучей печатью].Часто бывает, что посол, посылая отчет своему правительству, считает полезным, чтобы заключенные в нем сведения были переданы его коллеге в другой столице. Тогда он посылает письмо «под летучей печатью»; это означает, что по дороге его прочитывает другой посол. Так, отчет английского посла в Петербурге, если он будет помечен «Under Flying Seal to Berlin» [ «Под летучей печатью в Берлин»], будет распечатай и прочитан по пути в министерство иностранных дел английским послом в Берлине.

Unfriendly Act [недружелюбный акт].Когда одно государство желает предупредить другое, что некоторые действия с его стороны могут привести к войне, принято заявлять, что такие действия будут рассматриваться как недружелюбный акт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дипломатия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дипломатия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дипломатия»

Обсуждение, отзывы о книге «Дипломатия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x