И в дальнейшем на данной ниве трудились многие талантливейшие художники (Матисс, Пикассо, Леже, Дали, Миро, Шагал, в России – Родченко, Степанова, Маяковский, Моор и др.) до тех пор, пока фотопечать не вытеснила литографию практически из всех сфер прикладного искусства, за исключением коллекционных изданий.
Очень скоро возможности наглядной агитации оценили не только коммерсанты, но и политики: рядом с афишей на стенах и специальных тумбах появились вместо карикатур-листовок – большие злободневные плакаты как средство быстрого политического реагирования. Здесь пионером можно считать Стейнлена, развившего традиции карикатуристов Домье и Форена.
Словом, с конца 1860-х гг. искусство художественной рекламы прочно входит в общественную жизнь, затрагивая одновременно политическую, художественную и коммерческую сферы, заплетая их в единый тугой и неразрывный узел. Имея теперь уже и самостоятельную художественную ценность, реклама стала двигателем не только, как говорят, торговли, но и политики.
Однако не только визуальная реклама резко меняла характер отношений на рынке вообще и на арт-рынке в частности. Среди PR-коммуникаций не меньшее, пожалуй, значение имела здесь газетно-журнальная художественная критика и теория искусствознания, а также наука эстетика как таковая.
И в этой области, безусловно, также долгое время – до Первой мировой войны, а то и долее, лидировали французы. Что неудивительно, ибо традиция коллекционерства именно во Франции получила наибольшее и самое утонченное развитие, а проводимые дважды в год и имевшие всемирное значение Салоны располагали такой поддержкой и таким сопровождением прессы, которые усиливали резонанс от события и служили рупором и витриной самого современного вкуса. Этот вкус становился и массовым, и обязательным, непререкаемым. Он в значительной, хоть и не всегда определяющей, степени формировал арт-рынок.
В качестве примеров можно привести удивительный творческий тандем братьев Эдмона и Жюля де Гонкур – писателей, критиков, искусствоведов. Именно они своими коллекционерскими усилиями, а также исследованиями, статьями, книгами «возвратили» французам искусство эпохи рококо, отвергнутое Великой Французской революцией, а потом просто забытое, как ветхий хлам. Между тем, эпоху Людовика Пятнадцатого сегодня не напрасно именуют «золотым веком» французского искусства, но это, во многом, – заслуга Гонкуров. Не меньшую заслугу они приобрели, пропагандируя и разъясняя искусство Японии, особенно гравюру; их усилия очень ярко отразились затем в творчестве импрессионистов и постимпрессионистов, да и на всем стиле ар-нуво (модерна).
Гонкуры, может быть, наиболее яркие и значительные светила в том созвездии имен, которое представляла собой художественная критика середины – второй половины XIX века, но далеко не единственные. Как пишет исследовательница Светлана Кудрикова: «Художественная критика как литературный жанр („искусство об искусстве“) сформировалась во Франции в XVIII в., и именно во Франции она достигла наивысшего расцвета в XIX – начале XX вв., выдвинув блестящую плеяду имен» 57 57 Кудрикова С. Ф. Французская художественная критика концаXIX века. – Дисс. канд. ист. наук. – СПб., 1999.
. Здесь можно упомянуть известных писателей, критиков и искусствоведов – Теофиля Готье, Жориса Гюисманса, Эмиля Золя и других. Родоначальником же современной критики, еще с 1840-х гг., принято считать поэта и эстета Шарля Бодлера. Все они неустанно, талантливо и весьма успешно разъясняли широкой публике, что хорошего и что плохого представляет современное искусство, чем следует восхищаться, что покупать и собирать и т. д. И публика приучалась верить печатному слову.
Это касается, конечно, не только Франции (выдающимся критиком в Англии, к примеру, был Джон Рёскин, а также Оскар Уайльд, в Германии – Юлиус Мейер-Грефе и т.д.).
В России с XVIII века расцветала русская литературная критика, достигшая славных успехов в творчестве Виссариона Белинского, авторов круга некрасовского «Современника», позже Дмитрия Писарева и других. Но и художественная критика имела прочную традицию от Ломоносова и журналов пушкинской поры («Вестник Европы», «Сын отечества», «Журнал изящных искусств», «Отечественные записки» и пр.). О ее дальнейшем развитии интересно пишет посвященный художнику и искусствоведу А. Н. Бенуа сайт:
«Создателем профессиональной художественной критики в России Бенуа всегда признавал В. В. Стасова: „Стасов – первый специально-художественный русский критик“. Временем расцвета Стасова были 1870-1880-е годы. Тогда критика еще не имела специального журнала и обходилась публикациями в общей прессе, прежде всего в газетах. Материалы об искусстве в 1870-е годы давали также журналы „Пчела“, „Русская старина“, „Зодчий“, в следующем десятилетии наиболее интересными изданиями становятся „Художественный журнал“ и солидно поставленный „Вестник изящных искусств“. Но только стасовские статьи в журналах и газетах „Санкт-Петербургские ведомости“, „Новое время“, „Новости и биржевая газета“, сохраняя определенную связь с историей искусства, тем не менее приобрели особую глубину, принципиальную убежденность, специфическую целенаправленность. Здесь критика, в идейной борьбе и полемике обретая зрелость, отстаивала право искусства на вторжение в жизнь и обличение социальной несправедливости, его право служить обществу учителем и судьей. В арсенале этого непримиримого борца за реализм такие формы художественной критики, как статьи проблемные и обобщающие, посвященные целым направлениям, течениям, группам, статьи об отдельных мастерах, рецензии на выставки и книги. Злободневные, они живо откликались на события современного искусства, анализировали его ведущие тенденции и воздействовали на формирование художествонного процесса. Именно благодаря Стасову, поддержанному Л. В. Праховым, М. М. Антокольским, В. В. Верещагиным, И. Н. Крамским и И. Е. Репиным, художественная критика впервые приобрела огромное, все растущее влияние… Просветитель-демократ Стасов – не только глашатай передовых социальных идей, одушевлявших живопись второй половины XIX века, но своеобразный учитель, разъясняющий „словарь“ нового изобразительного языка, а затем, когда тот принят и прочно усвоен как свой, родной, – талантливый переводчик идей, изложенных в картине, на язык литературный» 58 58 http://www.benua-memory.ru/stasov-i-benua . Согласно словарю Мерриама-Вебстера, «литературное описание произведения изобразительного искусства» именуется термином «экфрасис».
.
Читать дальше