Алексей Бердников - Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Бердников - Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тукан -- птица с большим клювом.

Пикасс -- по привилегиям российской фонетики, отбрасывающей конечную безударную "о" средиземноморских фамилий -- Пабло Пикассо, либо художник -его же однофамилец.

Бекасс -- бекас -- род птиц отряда куликов.

Грай -- крик вороны.

Студ -- см. ранее ("Чума").

Эвельпид, Пистеттер -- так названы два человека -- герои аристофановской пьесы "Птицы".

Канюк -- вид небольшого филина, известный более по глаголу канючить -вымогать.

Лого-Гриф -- удачное сочетание птицы-стервятника и логоса, в результате так и не дотянувшее до логографов -- первых греческих историков (VI -- V вв. до Р. Х.)

Празднует всю жизнь иуду? -- т. е. живет праздно, не брезгуя и доносительством.

Хариты -- см. ранее ("Кощунственный недоросль").

Порфирион -- лат с греч. Porphyrion -- болотная курочка. А также -кличка одного из Титанов.

Рион -- Риони, река в Грузии, протекающая по Колхидской низменности, Греки ее хорошо знали.

Стреломуравье -- стрельчатые травы, обычно -- по берегам рек и озер.

Ибис -- ибисы -- сем. птиц отр. голенастых, обитают обычно близ водоемов -- у нас -- каравайка, колпица, японский И. и священный И.

Апология

Зыбка -- люлька, качка, колыбель.

Проскрипции -- списки граждан на уничтожение или на изгнание.

Карбас -- баркас, самоходная баржа.

Элизиум + Эреб -- см. ранее ("Заключительная", "Платон").

Бланманже -- сладкое французское блюдо, возможно, также фамилия какого-либо жителя Франции

Грасс -- см. ранее, но может быть, также -- что-то из приправ к мясному блюду.

Спинет -- струнный щипковый инструмент, род клавесина.

Батоги -- батог -- палка или прут, служившие для телесных наказаний.

Патина -- естественный или искусственно создаваемый налет на цветном металле, призванный свидетельствовать о его давности.

Бель -- характерные выделения.

Лизий, Мелит, Анит, Ликон -- свидетели обвинения по делу Сократа.

На ристале -- на ристалище, на поприще какой-либо деятельности.

Бессмертие

Ксантиппа -- см. ранее ("Ксантиппа").

Флагхлуд -- флагшток, древко полотнища.

Критон -- один из учеников Сократа, его ровесник.

Спрохвала -- исподволь, полегоньку, невдруг.

Фессалия -- см. ранее ("Алкивиад").

Побасче -- покрасивей, получше.

Постерже -- пск. поосторожней?

Хризопрас -- см. ранее ("Заключительная").

Бегиль -- см. ранее ("Алкивиад").

Пещь -- печь.

Хватера -- простонар. жилье, квартира.

Троп -- см. ранее ("Авва Мария").

Время

Натолкнувшись на полное непонимание Жидковым причин, по которым с чернью следует бороться ее же средствами, гуль в ужасе бежит и вслед за тем гибнет сама, или ее убирает пославший ее. Жидков постигает, какой страшной опасности только что избегнул.

Анахорет -- см. ранее ("Мать сердцем..." No 1).

Виля -- имя эпизодического персонажа.

МИГ -- марка боевого самолета.

Литания -- греч. моление -- молитва, сопров. словами Господи помилуй и т. п.

Летыня -- лет, летание.

Пеплос -- см. ранее ("Не передать Вам, как...").

Из-под деюри -- лат. де юре -- юридически, по закону -- из-под той или иной юрисдикции.

Тюря -- блюдо -- хлебный мякиш в молоке или на воде.

Рангиль -- см. ранее ("Фидий").

Хореохариты -- танцовщицы, профессиональные балерины.

Бегиль -- см. ранее ("Алкивиад").

Мильн -- Милн -- часто переводимый у нас автор детских стихов.

Льна -- род. пад. от слова лен.

Вильям Питт -- англ. гос. деятель, лидер новых тори (1759--1806) -один из главных организаторов коалиций европейских государств против республиканской, а затем наполеоновской Франции, -- Вильям Шекспир -- был поклонником Франции (так же, как, впрочем, и России).

Химера -- монстр, животное не существующего в природе вида.

Парник -- оранжерея, место, где в тепличных условиях разводятся ценные породы растений.

Квислинг -- Видкун Квислинг (1887--1945) -- предательски содействовал захвату Норвегии гитлеровцами, имя нарицательное для любого изменнического акта.

Контестатор -- см. ранее ("Город").

Матюрен -- фр. прочтение имени английского писателя-романтика -- Чарлз Роберт Мэтьюрин (1782--1824) -- автора романа из т. н. литературы "кошмаров и ужасов" -- "Мельмот-скиталец" (1820), -- возрождавших средневековую мистику.

Сулейман ибн Дауд -- царь Соломон (сын Давида).

Вечность

Жидков попадает во встречный поток сущностей, уходящих к материальному миру -- на Запад -- и понимает, что сейчас окончательно расстается с бесконечно милой ему Землей, его агония на кресте -- в очередной раз -заканчивается.

Грозд -- см. ранее ("Алкивиад").

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Геннадий Ануфриев - Космос человеческой души
Геннадий Ануфриев
Отзывы о книге «Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души»

Обсуждение, отзывы о книге «Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x