Куан Ю Ли - На пути из третьего мира в первый. Взгляды и убеждения Ли Куан Ю

Здесь есть возможность читать онлайн «Куан Ю Ли - На пути из третьего мира в первый. Взгляды и убеждения Ли Куан Ю» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Манн, Иванов и Фербер, Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    На пути из третьего мира в первый. Взгляды и убеждения Ли Куан Ю
  • Автор:
  • Издательство:
    Манн, Иванов и Фербер
  • Жанр:
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-00057-346-4
  • Рейтинг книги:
    4 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

На пути из третьего мира в первый. Взгляды и убеждения Ли Куан Ю: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На пути из третьего мира в первый. Взгляды и убеждения Ли Куан Ю»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга — сборник ярких высказываний одного из самых видных политических деятелей XX века, первого премьер-министра Республики Сингапур Ли Куан Ю. Представленные здесь цитаты отражают его отношение к различным аспектам общественно-политической и социальной жизни, раскрывают его политические взгляды и помогают понять, как стал возможен такой грандиозный скачок из третьего мира в первый.
Для политиков, начинающих и «продвинутых» предпринимателей, а также для всех, кому интересны мудрые мысли великих людей.

На пути из третьего мира в первый. Взгляды и убеждения Ли Куан Ю — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На пути из третьего мира в первый. Взгляды и убеждения Ли Куан Ю», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1977 год

* * *

Если вы потеряете китайское образование и сохраните только английское, вы утратите внутренний драйв, уверенность в себе. Вот почему это неправильно. Однако есть и другая опасность: если вы получили китайское образование и знаете всего один язык, вы будете располагать только коммунистическими литературными источниками.

1977 год

* * *

Нам никогда не удастся окончательно и полностью решить все проблемы, связанные с двуязычием и двумя культурами нашего общества. И между языками, и между культурами все равно будет продолжаться подспудное соперничество за превосходство. Однако наши условия таковы, что разумнее всего будет принять английский как рабочий язык для всего общества. Естественно, что помимо языка нам захочется лучше узнать культуру, философию и систему ценностей англоязычной части мира. Тем важнее в достаточной степени владеть родным языком — чтобы разбираться в своих традициях и взглядах на жизнь.

1978 год

* * *

На мой взгляд, шовинист или фанатик чаще всего получается из одноязычного человека. Неудивительно, ведь он смотрит на мир одним глазом. Ему недоступно бинокулярное зрение — а с ним и глубина окружающего мира со всем богатством человеческого опыта и знаний, заключенных в прекрасных словах живых, элегантных и гибких чужих языков. Он не в состоянии понять иные цивилизации, выражавшие себя на других языках.

1978 год

* * *

Двуязычный человек видит обе стороны предмета. Двуязычный сингапурец с китайскими корнями знает о глубочайшей мудрости китайской культуры и философии — результате 4000 лет великих взлетов, перемежавшихся годами падений и хаоса, с войнами и иностранными захватчиками, чумой, наводнениями, засухой и голодом. В то же время он понимает, что обусловленный ритуалами традиционный китайский конформистский способ мышления и обучения, созданный специально для того, чтобы обеспечить преемственность и стабильность успешных династий, отвергал новейшие достижения человеческой мысли и тормозил развитие. В результате цивилизация оказалась в застое. Она не сумела обновиться, чтобы отразить напор промышленной Европы.

1978 год

* * *

Глупо, когда многие из тех, кто ходил в китайскую школу, забывают мандаринский или почти наверняка хок-кьень [14] Собирательное наименование для ряда диалектов китайского языка, бытующих на Крайнем Юге (в провинции Фуцзянь), но главным образом за пределами континентального Китая: на островах (в первую очередь на Тайване), а также в различных анклавах и на территориях с преобладанием китайского населения (например, в Сингапуре). Прим. пер. . Меня ужасно раздражают репортажи, в которых наши граждане, учившиеся в китайской школе, спотыкаются на каждом слове, перейдя на мандаринский диалект. Это огромная потеря и для них, и для общества. Если бы на предприятиях и в магазинах люди общались на мандаринском, мы могли бы стать лучшей, более сплоченной культурной и образованной нацией.

1978 год

* * *

Имея среди населения Сингапура 75 процентов китайцев, очень легко использовать китайский контекст, чтобы выиграть выборы с голосами китайцев. Но мы отвергаем подобную практику. И не позволим воспользоваться ею другим. Вместо этого мы работаем над тем, чтобы китайцы стали двуязычными, избрав вторым языком английский.

1987 год

* * *

Нам нужен общий язык. Мы решим проблему, дав каждому возможность учить два языка: английский и свой родной. Английский не является родным ни для одной из этнических групп — а значит, никому не дает преимущества и никого не ущемляет в правах. Мы не собираемся силком насаждать людям их национальное самосознание. И в то же время мы воздерживаемся от подавления чьей-то отдельной культуры, языка, религии или национального самосознания.

1993 год

* * *

Я надеялся, что с годами образовательная политика с преимуществом английского языка снизит натиск китайского на остальные культуры, но этого не случилось. Слишком глубока эмоциональная связь с родным языком — особенно у рабочего класса.

1995 год

* * *

Поскольку дома мои дети не говорили на мандаринском, я отправил их в китайскую школу, в китайскую языковую среду, которая в силу традиций предполагает насаждение более строгой дисциплины во всем, что касается отношения к старшим, взаимоуважения и развития личности. Китайское образование пошло им на пользу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На пути из третьего мира в первый. Взгляды и убеждения Ли Куан Ю»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На пути из третьего мира в первый. Взгляды и убеждения Ли Куан Ю» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На пути из третьего мира в первый. Взгляды и убеждения Ли Куан Ю»

Обсуждение, отзывы о книге «На пути из третьего мира в первый. Взгляды и убеждения Ли Куан Ю» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x