Что за странное слово цепенеть ? Понятно состояние, которое им обозначают. Но при чем здесь цепь ?
Праславянское слово cěpъ («цеп») значило «палка». Позже наши предки стали при помощи металлических колец к одной палке крепить другую – получилось сельскохозяйственное и боевое орудие с тем же названием. Кстати, наше современное цепь как «ряд соединенных между собой металлических звеньев» – тоже отсюда.
Но сначала была все-таки палка , и потому оцепенеть до сих пор значит «одеревенеть» (так же образовано околеть от кол ).
Что такое цирлих-манирлих ? Какая-то невнятная бессмыслица, которую непонятно к чему произносят, не так ли?
Сегодня это выражение услышишь нечасто. Но после Первой и Второй мировых войн оно было довольно популярно в среде пришедших с фронта солдат, желающих блеснуть своими познаниями в области немецкого языка. Этими словами они заменяли привычное русское шуры-муры . Впрочем, не совсем оправданно. Если звукоподражательная идиома шуры-муры явно намекает на шуршание и мурлыканье в укромных уголках, то ци́рлих-мани́рлих ( zierlich-manierlich ) имеет несколько абстрактный оттенок, поскольку дословно переводится как «жеманно-манерно».
По своему происхождению цирлих-манирлих является попросту строкой припева из фривольной песенки немецких уличных музыкантов начала ХХ века.
Есть такое презрительное по отношению к человеку словцо чалдон . Слышать-то я его слышал, но никогда не понимал, что оно значит.
Когда-то в Сибири местное русскоязычное население словом чалдо́н (варианты чолдон, челдон ) именовало беглых каторжников, всякого рода бродяг и праздношатающихся бездельников, а заодно с ними и вообще всех новоприбывших из России переселенцев, не делая между ними особого различия.
Считается, что слово это заимствовано из монгольского языка, где ẓ̌olgin и значит «бродяга».
Откуда взялось такое название маленькой бутылки с водкой – чекушка ?
Чекушей когда-то называли небольшую колотушку или дубинку, которой оглушали пойманную рыбу. Было даже выражение чекушить рыбу .
Слово чекуша тюркского происхождения: например, турецкое čäkič обозначает «молоток».
Здесь уместно вспомнить, что до XIX века водку разливали исключительно в огромные ведерные бутыли. Потом кому-то пришло в голову начать ее продажу в небольших бутылках – и народу сразу показалось, что новая тара уж больно напоминает те самые колотушки, которыми так сподручно бить рыбу.
А может быть, эффект от выпитой бутылки был сродни удару дубиной?
Мне приходилось слышать, как слово человек объясняли двумя составляющими: чело и век . Другими словами, человек – это «некий биологический объект, обладающий головой с интеллектом (челом), который живет век». Но такое объяснение всегда вызывало у меня сомнения…
И немудрено. Это – типичный пример вульгарной этимологии. Я слышал и более вычурные изыски.
Слово человек появилось в результате слияния двух корней.
Первая часть слова — – čelo- – сближается с челядь. Однокоренные и тождественные по смыслу слова есть и в других индоевропейских языках: в древнеиндийском ( kúlam – «стадо, множество, семья, род»), ирландском ( clan – «род»), греческом ( τέλος – «толпа»).
Вторая же его часть родственна прусскому waix «слуга» и прямо указывает на принадлежность субъекта не просто к кругу домашних людей, а именно к тем из них, кто находится в услужении.
Тут мне придется напомнить, что в пору становления современной цивилизации в Европе сословные различия между людьми были настолько резки, что даже понятия общности людей не существовало, не то что слова такого. Был вождь и были его жена и дети. Были воин и кузнец. И остальные, на кого и внимания обращать не стоит – человеки .
Теперь это звучит гордо. Но были и другие времена.
Я понимаю название цвета красный – «красивый». Но еще я знаю, что раньше красный цвет называли червленый . Откуда взялось это название?
Надо заметить, что словом красный этот цвет называют только в русском языке. Во всех других славянских языках оно звучит примерно как червонный (с разными вариациями). Корень у всех этих слов один и тот же — – червь- .
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу