Ирина Бйорно - Гастрономический журнал сказочника Андерсена

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Бйорно - Гастрономический журнал сказочника Андерсена» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочая документальная литература, Кулинария, Биографии и Мемуары, Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гастрономический журнал сказочника Андерсена: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гастрономический журнал сказочника Андерсена»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Источником вдохновения при создании этой книги послужили дневники Ганса Христиана Андерсена, а также то любопытство, которое я испытала, перечитывая его сказку «Свинопас» о волшебном горшочке, который рассказывал принцессе, что же едят на ужин в разных домах. Ну а что же любил сам сказочник? Давайте перенесемся на 150—170 лет назад и узнаем вместе о том, что же ели современники Андерсена и сам датский сказочник.На обложке – работа Панчуриной Ксении, 9 лет, г. Вольск, Россия, Добрый Сказочник.

Гастрономический журнал сказочника Андерсена — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гастрономический журнал сказочника Андерсена», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Именно эту розу и поместил в свой стих-песню сказочник Андерсен. Именно лепестки этой розы он пил в ароматном чае в гостях. Теперь и ты знаешь один из его секретов. И я приглашаю тебя изведать этот волшебный напиток – чай из розовых лепестков. Я пью его каждый день. Этот напиток сопровождал меня во время написания этой книги.

Каждым утром я завариваю душистый японский зеленый чай Сен-Ча с горы Фудзи и добавляю туда горсть лепестков диких роз, которые я собираю на пляже, в дюнах. Иногда я добавляю туда кусочки свежих яблок с лесной яблони. И утро становится волшебным. Посмотри в мою чашку и ты сможешь сам причаститься к этой красоте.

Ирина Бйорно утренний чай из розовых лепестков Глава 2 Повседневная еда - фото 9

Ирина Бйорно, утренний чай из розовых лепестков

Глава 2. Повседневная еда сказочника Андерсена

Несколько богатых семей, в первую очередь семьи Коллин и Мельхиор, а также семья Эрстед, поддерживали материально жизнь и работу великого датского сказочника. Андерсен был очень непрактичным в ежедневной рутине человеком, и он совсем не умел готовить сам, хотя происходил из очень бедной семьи. Его благодетели часто приглашали сказочника на ужин или отправляли ему еду в Нюхавн (Новая Гавань, Копенгаген), где он прожил большую часть своей жизни в съемных квартирах. Поэт и сказочник не всегда благодарил своих добродетелей за такую помощь. Часто он критиковал присланные съестные подарки, оставляя об этом записи в своем дневнике.

Известного поэта часто приглашала семья, жившая в местечке Баснес возле города Слагельсе, и Андерсен оставался у них иногда на длительный период. Как правило, еда у них ему нравилась, но однажды, в 1867 году, ему подали блюдо, которое заставило его сильно опасаться за свое здоровье. Вот что он пишет в своем дневнике:

«Дождь и ветер; попытался немного погулять по саду, но вскоре вернулся; на ужин прибыл пастор Ингерслов и его жена; живой старик, подали запеченные свиные ножки. Я думал, что это теленок, но когда я позже услышал, что я ел, я страшно испугался, что буду отравлен стрихнином».

По-датски это звучит так:

Onsdag, 26.11.1867

«Regn og Blæst; forsøgt at gaae lidt i Haven, men vendt snart om; til Middag var her Pastor Ingersløv og Kone; en livlig gammel Mand vi fik indbagte Grisefødder; jeg troede at det var af en Kalv spiiste, da jeg siden hørte hvad jeg havde spiist fik jeg stor Angst for at have faaet Trichiner.»

Чем же занимался сказочник в гостях? Обычно он либо читал свои новые истории и сказки до ужина или развлекал гостей совместными литературными играми. Богатые и знатные люди приглашали этого странного, улыбающегося человека обычно в качестве вечернего развлечения. Редко его звали к ланчу, в середине дня, чаще к ужину вечером. В приемном зале сказочника встречало общество женщин и детей, которые собирались в доме. Мужчины приходили позднее, прямо к ужину. Так происходило всегда за редким исключением.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гастрономический журнал сказочника Андерсена»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гастрономический журнал сказочника Андерсена» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гастрономический журнал сказочника Андерсена»

Обсуждение, отзывы о книге «Гастрономический журнал сказочника Андерсена» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x