Цель похода я заметила, только когда проводник показал на большой, круглый, темный комок у подножия дерева. И надо же, комок-то был там не один — вокруг целая россыпь саркосом разных размеров, фасонов и возрастов. Большинство размером с апельсин. Впечатление такое, что грибы до краев наполнены густой жидкостью, защищенной снаружи черной кожистой оболочкой. Верхушка гриба слегка колыхалась, словно не до конца застывшее желе. Ничего более странного я в жизни не видела.
Видовые эпитеты могут указывать также на форму гриба. Саркосома шаровидная, научное название которой Sarcosoma globosum, круглая как глобус. Гриб может вырасти до размеров теннисного мяча, но будет тяжелее его граммов на двести. Я слышала, что в Швеции, где саркосома встречается чаще, дети кидаются этими грибами как снежками. Но родители вряд ли в восторге от этой игры, потому что гриб лопается и его черное студенистое содержимое пачкает одежду. В Швеции есть даже кондитерские, где пекут шоколадные фонданы в виде саркосом. Грибникам и/или сладкоежкам стоит заглянуть в такое заведение.
Ножка белопаутинника клубненосного, Leucocortinarius bulbiger, имеет необычную луковичную форму, которой вполне соответствует его название, происходящее от латинского bulbus — «луковица, клубень». Неудивительно, что в английском языке цветочные луковицы называются словом bulb. Белопаутинник — редкий гриб. Мне этот гриб со странной ножкой не попадался. В греческом слово pous означает «нога». В видовых эпитетах грибов pous обычно превращается в pus. К примеру, красивый, но горький и терпкий боровик несъедобный по-латински называется Boletus calopus. Первая часть его видового эпитета происходит от греческого сalos — «прекрасный», а вторая от pus. Те, кто видел боровик несъедобный, понимают, откуда взялось такое название. У гриба яркая карминно-красная ножка с крупным сетчатым узором. Такую красоту ни с чем не спутаешь.
На одну из наших встреч Оливер Смит пришел со старым рюкзаком, из которого неторопливыми театральными движениями извлек высушенный холодом гриб вида лепиота шероховатая, Lepiota aspera. Он осторожно крутил гриб в пальцах и молчал. Хотя гриб, высыхая, потерял в размерах, на шляпке по-прежнему можно было разглядеть топорщащиеся темно-коричневые чешуйки. Аspera означает как раз «шероховатая, шершавая». Смит перевернул гриб и обратил мое внимание на то, что пластинки у него светлые. Это важное отличие лепиоты шероховатой от шампиньона августовского, Agaricus augustus. У Смита в практике бывали случаи, когда люди допускали такую опасную ошибку. Шампиньон августовский — настоящая вкуснятина, а вот лепиота шероховатая ядовита. У обоих грибов шляпки покрыты мелкими коричневыми чешуйками, но на этом их сходство заканчивается.
Видовые эпитеты могут указывать не только на форму и цвет гриба, но и на его запах. Говорушка анисовая, Clitocybe odora, так сильно пахнет анисом, что некоторые пробуют изготовлять вкусный напиток, настаивая этот сине-зеленый гриб на спирту. На латыни odor означает или просто «запах», или «приятный запах». Поэтому можно предположить, что сыроежка душистая, Russula odorata, пахнет приятно, и это смогут подтвердить все, кому доводилось понюхать этот несъедобный гриб с фруктовым ароматом.
Многие видовые эпитеты характеризуют размер. Например, научное название звездовика маленького — Geastrum minimum. Латинское слово minimus означает «наименьший». Увидев звездовик впервые, я тут же подумала о елочных игрушках. Формой этот гриб настоящая звездочка. Странно, что никто не додумался покрасить его золотой краской и продавать за бешеные деньги в интерьерных салонах с претензией.
На другом конце шкалы располагается головач гигантский, Calvatia gigantea. Giganteus и означает «гигантский». Дети обожают пинать этот белоснежный и круглый, как мяч, гриб. Созрев, он «взрывается», выбрасывая облако спорового порошка, но молодой грибок, насквозь белый и внутри тоже, можно нарезать пластинками, обвалять в панировке, пожарить и съесть. Головач гигантский вырастает размером с тыкву, так что, транспортируя его на кухню, пристегните его в машине ремнем безопасности.
Однажды меня в составе небольшой группы избранных членов Объединения взяли в поездку на остров Бьеркёя за редким краснокнижным грибом вида рядовка исполинская, Tricholoma colossus. Видовой эпитет colossus означает, конечно же, «колоссальный». Нам удалось отыскать лишь один гриб. Он рос на вершине холма в редком сосновом лесу, куда вела длинная, извилистая, местами обрывистая тропинка. Круглая шляпка этого плотного и мясистого гриба может достигать 25 сантиметров в диаметре.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу