Беньямин В . Шарль Бодлер. Поэт в эпоху зрелого капитализма // Беньямин В. Маски времени. Эссе о культуре и литературе / Пер. с нем. СПб., 2004. С. 151. «Это были родственные души. Они родились в один год; их смерть разделяют лишь несколько месяцев. Оба умерли в одиночестве и в состоянии тяжелого психического расстройства: Мерион впавшим в маразм пациентом клиники “Шарантон”, Бодлер, потеряв речь, в частной клинике. Слава обоих была поздней. Бодлер был чуть ли не единственным, поддержавшим Мериона» (Там же. С. 152).
Бодлер Ш. Об искусстве / Пер. с франц. М., 1986. С. 230.
Бодлер Ш. Об искусстве. См. также: Он же. Избранные письма / Пер. с франц. СПб., 2011. С. 134.
Там же. С. 139.
Там же. С. 142. Есть версия о том, что причиной несостоявшегося сотрудничества Мериона с Бодлером было не психическое расстройство первого, как принято считать, а то, что Мерион вкладывал в парижские офорты собственные идеи и нарратив, поддающиеся только частичной расшифровке. См. об этом: Yarnall J.L. Meryon’s Mystical Transformations // The Art Bulletin. Vol. 61. № 2 (Jun., 1979); Miller A.E. Autobiography and Apes in Meryon’s «Eaux-Fortes sur Paris» // The Burlington Magazine. Vol. 141. № 1150 (Jan., 1999).
Geffroy G . Charles Meryon. Paris, 1926. P. 161–162. Дальше Мерион указывает и на другие свои промахи, но нам важно подчеркнуть этот.
Jouve P.J. Le quartier de Meryon // Charles Meryon – David Young Cameron. Exp. cat. Genève, 1981. P. 67.
Цит. по: Yarnall J.L. Meryon’s Mystical Transformations. Р. 292.
Ibid.
Бодлер Ш . Цветы Зла. М., 1970. С. 144. Перевод В. Левика.
В первой публикации стихотворения «Лебедь» 1860 года речь шла о «ce vaste Carrousel», в издании 1861 года это словосочетание было заменено на окончательный вариант – «Le nouveau Carrousel», см.: Baudelaire Ch . Œuvres completes. Paris, 1954. P. 1403. «Vaste» можно переводить и как «широкая», «просторная», и как «пустая» (площадь).
Бодлер Ш. Об искусстве. С. 163.
Baudelaire Ch . Œuvres completes. P. 46.
Беньямин В . Шарль Бодлер. Поэт в эпоху зрелого капитализма. С. 99, 200. Надо напомнить, что кузен из новеллы Гофмана к тому же инвалид, который «из‐за тяжелой болезни совершенно лишился употребления ног» ( Гофман Э.Т.А. Крейслериана. Новеллы / Пер. с нем. М., 1990. С. 359).
Бодлер Ш. Об искусстве. С. 290.
Беньямин пишет, что инкогнито – принцип самой поэтики Бодлера. «Строй его стихов напоминает план большого города, по которому можно передвигаться незамеченным, скрываясь среди жилых домов, в подворотнях и дворах» ( Беньямин В . Шарль Бодлер. Поэт в эпоху зрелого капитализма. С. 167).
Автор признателен парижскому Дому наук о человеке (Maison des Sciences de l’Homme, Paris / Bourse Diderot) и немецкой службе академических обменов (DAAD) за материальную и организационную поддержку проекта.
Это подтверждает обстоятельный обзор в новейшем справочном издании, посвященном Беньямину: Wohlfarth I . Die Passagenarbeit // Benjamin-Handbuch. Leben – Werk – Wirkung / B. Lindner (Hg.). Stuttgart, 2006. S. 252.
Benjamin W . Das Passagen-Werk [1935–1939] // Gesammelte Schriften. Band V – 1. Frankfurt am Main, 1991. S. 574 (далее – РW с указанием номера страницы).
О повсеместности фетиша в феноменологии Беньямина см.: Raimer S.Z . Annäherungen an die «Passagen» // Passagen. Walter Benjamins Urgeschichte des neunzehnten Jahrhundert / N. Bolz, B. Witte (Hgg.): München, 1984. S. 57–59.
PW 450. О противоречивости Бодлера в интерпретации Беньямина см.: Jauss H.‐R. Reflections on the Chapter «Modernity» in Benjamin’s Baudelaire Fragments // On Walter Benjamin / G. Smith (ed.). Cambridge, 1988. Р. 181.
Marx K . Zur Kritik der politischen Ökonomie [1859]. Berlin, 1987. S. 83. Правда, сам Беньямин описывает шаль в витрине парижского магазина больше как историк, чем как фланер (PW 630).
Balzac H. de . La Peau de Chagrin [1831]. Paris, 1971. P. 76.
Имеется в виду проект статьи «Париж – столица XIX века».
Benjamin W. Gesammelte Schriften. Vol. 2. S. 1124–1125 (далее G.S.).
Missac P. Walter Benjamin à la Bibliothèque nationale // Revue de la Bibliothèque nationale. Hiver 1983. № 10. Р. 38.
Цит. по: Marbacher Magazin 55/1990. Walter Benjamin 1892–1950. S. 1.
Benjamin W . Moskauer Tagebuch. Suhrkamp. 1980. S. 138.
Proust M. A la recherche du temps perdu. Т. II. Paris, 1988. Р. 678.
Proust M. Die Welt der Guermantes II / Deutsch von E. Rechel-Mertens. Frankfurt am M., 1959. S. 510.
Proust M. Guermantes. Frankfurt a. M., 1987 (1 èreéd. Piper R. München, 1930). S. 380.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу