Существует иллюстрированный фотографиями отчет об этих находках. Он содержится в кн.: P. V. Glob. The Bog People (London: Faber and Faber, 1969). — Т. Ш.
Эта фраза приписывается Сэмюэлу Джонсону (1709–1784), выдающемуся английскому ученому–лингвисту и литературному критику. Сэмюэл Джонсон, согласно легенде, произнес эту фразу, наблюдая за тем, как вздергивали на виселицу какого–то несчастного.
Внимание Льюиса к Утреду Болдону могла привлечь книга: М. D. Knowles. The Censured Opinions of Uthred (sic! — обычно пишется Uhtred) of Boldon, proceedings of the British Academy. Vol. 37 (1951). P. 305–342. — Т. Ш.
Ср. у Льюиса: «Аслан… подошел к двери… поднял голову и прорычал: «Пришло время!«… И Дверь открылась… На траве перед ними лежали их собственные тени. Самой величественной была тень Аслана, она простиралась налево от них, громадная и ужасная… Свет, идущий сзади, был настолько силен, что освещал все склоны северных равнин. Там что–то двигалось… тысячи и миллионы разных созданий… по мере того как толпа приближалась… глаза созданий становились все ярче и ярче. Когда они подходили к Аслану, с каждым из них что–то случалось. Все глядели ему прямо в лицо; я не думаю, что у них был выбор — глядеть или нет. И когда они так смотрели, выражение их лиц ужасным образом менялось — появлялись страх и ненависть. На лицах говорящих зверей страх и ненависть удерживались долю секунды, и было видно, как они внезапно переставали быть говорящими и становились обычными животными. Все эти создания сворачивали направо — от него налево, и оказывались в его огромной черной тени, которая (как вы помните) лежала влево от дверного проема. Дети их никогда больше не видели, и я не знаю, что с ними стало. Но другие смотрели в лицо Аслана с любовью, хотя кое–кто и был испуган. Эти проходили в Дверь справа от Аслана» («Последняя Битва», пер. О. Бухиной).
Утред Болдон был бенедиктинским монахом из Дурэмского колледжа (Оксфорд). Его богословские произведения, написанные им в Оксфорде (их насчитывается около двадцати одного), отличаются свободой от узкого догматизма (впрочем, это было характерно для оксфордского богословия того времени). Некоторые из положений Утредовой богословской философии оказались чересчур смелыми даже для либерального Оксфорда и в 1368 г. были осуждены архиепископом Лангамом. В частности, предположение Утреда, использованное Льюисом, было официально отвергнуто еще и потому, что обесценивало человеческую жизнь, сводя ее к решающему моменту смерти. Это, однако, не повлекло за собой ни анафемы, ни отлучения от церкви, ни еще каких–либо штрафных санкций, и Утред за свои взгляды никак не пострадал. Кроме того, Утред занимался проблемами церковной собственности, защищал монашество, много писал о сравнительных достоинствах жизни мирской и монашеской, причем вывод Утреда заключался в том, что делом христианской жизни является та жизнь, которую вели сам Христос и апостолы, — в миру, но неотрывно в общении с Богом.
История о спасении римского императора Траяна рассказывается в «Анонимном житии Григория Великого», книге, написанной в начале восьмого столетия безымянным англосаксонским монахом из Уитби. Автор жития рассказывает, что св. Григорий припомнил однажды к случаю историю о том, как Траян помог некой бедной вдове, молившей его о помощи. А поскольку этот поступок был по духу истинно христианским, св. Григорий причислил Траяна к лику дохристианских праведников. История о том, как Траян помиловал бедную вдову, была в западной литературе очень популярна. Ее использовали автор «Перла» (в стихотворении «Св. Эркенвальд»), Бэда Достопочтенный, Гальфрид Монмутский, Данте («Божественная комедия», «Чистилище», песнь десятая, 73–91), в новое время — такая известная американская поэтесса, как Эмили Дикинсон.
Стихотворение «Св. Эркенвальд» и по стилю, и по времени написания напоминает поэмы «Сэр Гавэйн и Зеленый Рыцарь» и «Перл», но найдено было в другой рукописи, отдельно от них.
Алкуин, диакон Йоркский (ок. 703–804), — богослов, историк, писатель, педагог, общественный деятель. Основатель и руководитель знаменитой школы при дворе Карла Великого. Влиятельный королевский советник.
Самое удобное для нас извлечение из этого текста содержится в кн.: Beowulf and its Analogues, trans. G. Garmondsway and J. Simpson (London and New York: Dent and Dutton, 1968). — Т.Ш.
Читать дальше