Почти в сей же час, а все это происходило в гостинице «Демут» [38] Демута гостиница — см. в разделе «Топографический указатель по Санкт-Петербургу» .
, к почтамту на Морской [39] Санкт-Петербургское Отделение почтовых карет и брик — см. в разделе «Топографический указатель по Санкт-Петербургу» .
прибыл дилижанс из Варшавы, бывший в пути семь дней и семь ночей. Среди выходивших пассажиров кроме государственного советника Одэ де Сион [40] Александр Карлович Оде-де-Сион (Charles-Frédéric-Alexander Audé de Sion); вероятно, в письме Шлёцера нашел отражение эпизод, связанный с возвращением А.К. Оде-де-Сиона в Петербург через Париж из Ниццы, где по заданию великой княгини Елены Павловны он занимался поиском дворца с красивым внутренним убранством, предназначенного для ее дипломатического турне в Италию.
, управляющего удельными землями великой княгини Елены [41] Великая княгиня Елена Павловна.
, который осенью был вместе с великой герцогиней веймарской [42] Вильгельмина Мария Луиза София Нидерландская (Wilhelmine Marie Sophie Louise der Nederlanden).
в Штеттине, были мужчина, лет пятидесяти, разжалованный из звания полковника в прапорщики из-за мошенничества, далее петербуржец по фамилии Лютц, бывший в 1828 г. членом студенческой корпорации в Дерпте, наконец, врач Нарвского полка и автор «Шазо» [43] Здесь и в следующем предложении Шлёцер повествует о себе в третьем лице.
. Этот был очень довольным; его слуга Линдеманн из Ревеля, ранее прислуживавший графу Мюнстеру [44] Вероятно, имеется в виду Гуго Эберхард Леопольд Унико граф цу Мюнстер-Майнхёфель (Hugo Eberhard Leopold Unico Graf zu Münster-Meinhövel).
, проводил его в отель для представителей дипломатических служб и миссий, где он и вселился на несколько дней и ночей в квартиру секретаря миссии Вертерна [45] Георг фон Вертерн-Байхлинген (Georg von Wertern-Beichlingen).
, преднамеренно отправившегося на охоту, чтобы не стеснять атташе в свободном пользовании всем своим помещением и обстановкой, начиная с кровати и заканчивая санями [46] Имеется в виду Дом С. Крамера — Дом Г.А.Лепена — см. в разделе «Топографический указатель по Санкт-Петербургу» .
. Через полчаса после этого — представление посланнику и его жене [47] Карл Антон Филипп фон Вертер (Karl Anton Philipp von Werther) и его супруга — Матильда София Аделаида Лобо да Сивейра фон Ориола (Mathilde Sophie Adelheid Lobo da Silveira von Oriola).
. Первый — очень простой, дружелюбный, открытый человек, последняя — очаровательная южанка, Ориола, сестра придворной дамы, со всеми любезностями и капризами этой португальской фамилии.
В 3 часа — к Штиглицу [48] Александр Людвигович фон Штиглиц.
. Все без исключения господа в конторе. Затем — к баронессе [49] Каролина Логиновна фон Штиглиц (урожд. Миллер).
. Приглашение на музыкальное суаре в тот же вечер. «Вы встретите, — совершенно случайно сказала баронесса во время прощания, — многих дипломатов, Горчакова [50] Александр Михайлович Горчаков.
и Нессельроде».
Значит, также и Нессельроде, подумал я, — в таком случае у него прежде должны оказаться куриные грудки от Нестора [51] Фирменное угощение брата Курда фон Шлёцера — Нестора.
!
Через полчаса на Литейной [52] Особняк княгини Варвары Долгоруковой — см. в разделе «Топографический указатель по Санкт-Петербургу» .
останавливается перед домом графа автор «Шазо» с померанскими куриными грудками. Последние вместе с визитной карточкой отправлены немецкоговорящим портье наверх. Сам же податель не желает совершать визит. Но через две минуты камердинер возвращается с поручением провести меня наверх. Какое же это все-таки прекрасное явление этот благородный граф! Он встречает меня словами, для меня тогда еще почти загадочными: «Но Вы не могли приехать в Петербург час назад». Тем более ему импонировала моя быстрая доставка куриных грудок. Тщательное наведение справок о всей семье. Через четверть часа, переполняемый чувствами от такого визита, я отправился к Хаймбюргерам [53] Роберт Хаймбюргер (Robert Heimbürger).
, где и пообедал.
Вечер у Штиглицев был блистательным. Много знакомств. Совершенно прекрасная музыка. Тучный Лаблаш [54] Луиджи Лаблаш (Luigi Lablache).
, забыть которого не могу с самого Парижа, пел своим неподражаемым басом. Великолепный званый ужин. В 3 часа в постель.
Следующим утром ко мне пришел Несси [55] Карл Нестор фон Шлёцер (Karl Nestor von Schlözer).
, славный парень. Вместе мы отправились в Щукин двор [56] Щукин двор — см. в разделе «Топографический указатель по Санкт-Петербургу» .
, там он купил для меня необходимую мебель. Он болтал и парламентировал с русскими купцами так, будто он в Петербурге уже сотню лет. В полдень обед у посланника, который накануне не мог меня пригласить. Вечером визит у Лёвенштерна, смеявшегося от всего сердца над моим выступлением у графа. Позже — я один у Штиглицев до ½ 1 часа. Была немецкая новогодняя ночь [57] Шлёцер имеет в виду ночь с 31 декабря 1856 г. на 1 января 1857 г. по григорианскому стилю.
.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу