С чешского: «Это вы написали “Эдем”? Я понимаю».
На самом деле «Эдем» был издан в ЧССР в 1959 году (в журнале) и в 1960 году (отдельной книгой). – Прим. ред.
В Кобежине располагается Краковская психиатрическая больница. – Прим. ред.
С польск. «Кабаре мужчин в возрасте» – телевизионные программы, польское сатирическое кабаре.
С польск. «Домашняя война», польский комедийный сериал о судьбе двух семей, которые сталкиваются с ежедневными проблемами.
С польск. «Ставка больше, чем жизнь» – польский чёрно-белый ТВ‐сериал о приключениях польских секретных агентов.
С польск. «мы вместе, чтобы желаний силы суметь усилить» – отрывок из песни « Jeżeli Kochaćć » (с польск. «Если любить»).
Группа Школ Пластических им. Антония Кенара в Закопане – школа много лет славится престижными пластическими занятиями, работы её учеников выставлялись на продажу, хоть в практике покупка этих работ требовала связей и знакомств, Блоньского больше всего раздражало то, что кто-то оказался важнее его, отсюда логический переход от вопроса стульев к «непризнанному критику».
Ян Юзеф Щепаньский, запись от 31.08.1967.
Ян Блоньский, письмо к Славомиру Мрожеку, 6.10.1963.
Ян Блоньский, письмо к Славомиру Мрожеку, 13.03.1964.
Речь идёт о Мокотовской тюрьме, которая фактически была пыточной УБ, начала работать 24 ноября 1904 года и действовала даже после падения сталинизма.
Станислав Лем, письмо к Славомиру Мрожеку, 30.11.1969.
Славомир Мрожек, письмо к Станиславу Лему, 19.07.1964.
Станислав Лем, письмо к Славомиру Мрожеку, 14.07.1964.
Славомир Мрожек, письмо к Станиславу Лему, 20.10.1964.
Станислав Лем, письмо к Славомиру Мрожеку, 18.01.1963.
У Канделя этого героя зовут Chloryan Theoreticus the Proph.
Здесь и далее цитаты из этого текста приведены по изданию: С. Лем, пер. с польск. К. Душенко.
В русском переводе К. Душенко подано «Босотрон», то есть перепутаны были буквы «г» и «с».
Речь идёт о Национальной библиотеке (польск. Biblioteka Narodowa) в Варшаве по адресу пр-кт Независимости, 213.
Станислав Лем, письмо к Майклу Канделю, 30.05.1972.
Барбара Лем, разговор 19.06.2015 в Кракове.
Здесь и далее цитаты из этого произведения приведены по: С. Лем, «Путешествие тринадцатое Ийона Тихого», пер. с польск. В. Язневича.
Станислав Лем, письмо к Ежи Врублевскому, 28.03.1964.
Лем путает два издательства – пражское Mladá Fronta и московскую «Молодую гвардию»; оба издали «Тринадцатое путешествие», в 1964 и 1961 годах соответственно.
Станислав Лем, письмо к Ежи Врублевскому, 19.04.1963.
Барбара Лем, разговор 19.06.2015 в Кракове.
Станислав Лем, письмо к Славомиру Мрожеку, 29.01.1965.
Станислав Лем, письмо к Александру Сцибору-Рыльскому, 11.10.1965.
Станислав Лем, письмо к Ежи Врублевскому, 10.11.1965.
Станислав Лем, письмо к Ежи Врублевскому (без даты, вероятно, ноябрь или декабрь 1965 года).
Станислав Лем, письмо к Ежи Врублевскому (без даты, вероятно, ноябрь или декабрь 1965 года).
Станислав Лем, письмо к Вольфгангу Тадевальду, 2.08.1965.
Станислав Лем, письмо к Майклу Канделю, 26.04.1972.
Ян Юзеф Щепаньский, запись от 5.07.1965.
Ян Блоньский, письмо к Славомиру Мрожеку, 16.02.1966.
Станислав Лем, письмо к Ежи Врублевскому, 22.10.1963.
Станислав Лем, письмо к Славомиру Мрожеку, 6.10.1963.
Станислав Лем, письмо к Славомиру Мрожеку, 1.06.1963.
Ян Юзеф Щепаньский, запись от 5.06.1965; «Wydawnictwo Literackie» добавило примечание: «Неизвестно, о каком романе Миллера идёт речь», но в свете письма Мрожека это кажется очевидным.
Витольд Колодзей, разговор 5.02.2016 в Кракове.
Михал Зых, разговор 15.06.2015 в Кракове.
Станислав Лем, письмо к Славомиру Мрожеку, 15.07.1962.
Станислав Лем, письмо к Славомиру Мрожеку, 18.01.1963.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу