Книга выходила в молодежном издательстве. Устами чукотского охотника была произнесена здесь азбука пролетарского интернационализма.
Можно было бы не приводить этого монолога, если бы усвоенное едва осилившим грамоту чукотским охотником не оспаривалось спустя десятилетия некоторыми литературными теоретиками. В статье «О народно-национальном в современной сказке для театра» В. Пархоменко написал: «״Наши“ и ״чужие“, ,,мы“ и ״они“. Социальная психология говорит, что с этого начинается национальное сознание. Оно должно наполниться духовностью и уважением своей истории, своей культуры, чтобы вырасти в одно из самых могучих, глубоких чувств, какие только может испытать человек, — чувство патриотизма». [14] О литературе для детей, вып. 23. Л., 1979, с. 29.
Суть таких «теорий» хорошо поняла писательница М. Прилежаева: «С первых лет существования детской литературы мы привыкли к тому, что для наших детей (и не только для ни х. — Р. М.) водораздел между «своими» и «чужими» был социально-классовым. «Свои» были рабочие, трудящиеся, угнетенные всех стран, всех рас; «чужими» были эксплуататоры, угнетатели... Если верить Виталию Пархоменко, невозможно воспитать чувство патриотизма, не научив детей разделять человечество на «своих» и «чужих» по национальному признаку. Ибо с этого, оказывается, и начинается национальное сознание». [15] Вопр. лит., 1980, № 5, с. 12.
Лев Канторович был среди тех писателей, которые, готовя нашу молодежь к будущим схваткам с врагом, воспитывали в них чувства патриотов-интернационалистов.
В рассказе острый сюжет сочетался с психологическим анализом, лирическими картинами душевной жизни человека и пейзажными зарисовками, графически четкими, лаконичными. Канторович видел взглядом художника (он иллюстрировал и эту свою книгу) пустую снежную тундру, бледный горизонт, сверкающий на солнце снег, полыханье северного сияния, взломавшийся лед, черную воду, черный силуэт собаки при слабом свете луны, синие тени гор на снегу.
На основе рассказа «Враги» Канторович написал сценарий «Гость», съемки которого были начаты на Ленфильме в 1938 году. Постановщики его, режиссеры А. Минкин и Г. Раппопорт, незадолго до этого поставили широкоизвестный антифашистский фильм «Профессор Мамлок», разоблачавший расистские теории гитлеровцев. В «Госте» роль японца-диверсаита играл Лев Свердл ин . Но фильм до конца не был снят. И все же в биогра фии писателя сценарий «Гость» — еще одна выразительная страница. Он хранится в архиве Канторовича вместе с фотографиями многих сцен из фильма.
Писатель непрестанно работал над образами своих героев, которые иногда переходили из одного рассказа в другой. Не был механической, буквальной экранизацией рассказа и сценарий «Гость». В нем возникли важные психологические детали, углублявшие трактовку образов. Противопоставление молодого чукчи диверсанту-иностранцу обросло многими новыми чертами. Это выражено не только в прямых событиях, но и в жизненных представлениях Авока (так зовут в сценарии и фильме героя). Радушно принимая гостя, он делится с ним всем, что ему дорого. Читает «Сказку о рыбаке и рыбке» (в рассказе лишь упоминалось, что это была первая книга, прочитанная им без помощи учителя), рассказывает о своей мечте уехать в город учиться. С гордостью говорит о поездке на комсомольский съезд. В таких подробностях яснее видно, что он — уже человек нового социалистического мира. В отличие от рассказа в сценарии взаимоотношения чукотского охотника с русскими даны зримо. Мы видим командира-пограничника вместе с Авокой. Сцены дружеского общения по большей части бытовые, например эпизод покупки чая чукчами в фактории.
В сценарии появилось много деталей, раскрывающих нежную и мужественную душу чукотского охотника. Твердым и непреклонный в схватке с врагом, готовый к самопожертвованию, чтобы пресечь его план, Авока трогателен и лиричен у постели своего ребенка. И он восторженно рассказывает «биографию» каждой из своих ездовых собак.
Значительно сильнее, чем в рассказе, написан и образ диверсанта, особенно сцена исступления, когда он понял свой провал. С упрямством сумасшедшего он стреляет в себя без конца из пустого маузера. Такие детали углубили анализ внутреннего мира человека «с той стороны», развили авторский замысел.
«Гость» дался сценаристу нелегко. Необходимо было решить сложную задачу — создать убедительный, не плакатный образ диверсанта. Но перед писателем стояли не только творческие трудности. Работа над сценарием сопровождалась борьбой за него, полемикой, отстаиванием своих позиций. В архиве Канторовича сохранилось его письмо по поводу некоторых изменений, предложенных создателям будущего фильма. Письмо свидетельствует о принципиальности сценариста в отстаивании своих взглядов, глубоком знании предмета. Здесь не было места упрямству, уязвленному самолюбию, писатель исходил из интересов дела. В ответ на предложение сократить в фильме большую сцену переправы пограничников через реку, Канторович писал: «Единственное объяснение, которое я мог найти, это то, что некоторым... не нравится, когда герой картины делает просто физически необычайно трудные вещи, преодолевая почти невероятные препятствия, выглядит не прилизанно, не слащаво, не «привлекательно» (именно в кавычках), а выглядит так, как выглядит настоящий человек в подобной настоящей обстановке. Несколько пограничников, крупных командиров, видели нашу картину. С одним из этих командиров встречаюсь теперь. Я спросил его: какие места в фильме ему больше всего понравились? И он ответил: «переправа пограничников». Я говорю о самом главном в картине: об изображении людей, героев в борьбе, в преодолении суровой, часто страшной природы, об изображении правдивом, неприкрашенном. В нашей картине, может быть, много недостатков, но мне кажется, что нам удалось найти правильный стиль для показа всех этих вещей. И вот, коренным образом нарушая замысел авторов фильма, выбрасывают чрезвычайно важный кусок, лишают героя основного действия, ставят перед необходимостью: или показать дежурного, ослепительно улыбающегося «душку-командира», или вообще не показывать зрителю, как же перешел через реку наш герой... Есть у нас и неплохие вещи, но очень много ненужного и вредного, очень много лакированного, слащавого. Нельзя позволять проявлениям какой-то ненужной «осторожности» мешать правильному изображению трудных, тяжелых и именно поэтому героических поступков».
Читать дальше