Ей нравятся масленичные гуляния и конфетти, липнущие к подолу; сирени, усыпанные почками с конца февраля, и вербы в сережках с марта – чудо для девушки из Северной Германии. Ей нравится рынок Карро-дю-Тампль, где продают платья из гризета, подержанные шелка, кружевные блузы, выцветшие искусственные цветы и атласные туфли, стоптанные на танцах. «В сердце великого искусства – сокровенность», – пишет она. Она хочет писать кожу, ткани и цветы, всё то, что через шестьдесят лет гениально сфотографирует Франческа Вудман.
Она едет в Мёдон, чтобы встретиться с Роденом. Рильке дал ей рекомендательное письмо, где назвал ее по-французски «женой крайне выдающегося художника». Роден принимает по субботам; но в его мраморной мастерской слишком людно. Она возвращается в воскресенье. Роден очень любезен, он отпирает для нее мастерскую во флигеле, и она видит его акварели, его краски, его абсолютное безразличие к условностям. Его темное и тесное жилище тоже говорит ей о многом. Словно жизнь для него – просто придаток. Работать и еще раз работать – такой совет Маэстро дал чете Рильке, и их унылая дуда только загудела громче. Рассказывая обо всем этом Отто, Паула на своем французском повторяет слова Родена: La travaille, c’est mon bonheur [21] Работа – мое счастье ( франц. ).
.
Она возвращается в Ворпсведе через неполных пять недель: ее вдруг утомила поездка.
⁂
В Северной Германии зима 1903 года выдалась суровой. Паула возвращается в снег и бураны. Ростки тюльпанов замерзли, фруктовые деревья попорчены холодом, а маленькая Элсбет заперта дома. Но в том, чтобы вернуться к семейному очагу после всех парижских переживаний, есть своя прелесть. Элсбет, она же Беттина, называет ее мамой. Паула старается отвечать на все бесчисленные вопросы девочки. Они наблюдают за парой малиновок за окном. Едят печеные яблоки. Катаются на коньках по каналам с деревенскими ребятишками. Нанята новая горничная, Лина (но – какая скука! – за ней нужно приглядывать). Элсбет болеет свинкой. Элсбет учится писать. Для Отто Элсбет слишком шумная, и Паула сбегает в свою мастерскую у Брюнйесов, где работает целыми днями. «Предельно размеренная и неизменная жизнь», размеченная приступами тревоги у Отто, который часто беспокоится о своем здоровье. А Лина потратила шестьдесят марок у разных торговцев! К счастью, Модерзоны смогли удержать это из ее зарплаты.
Когда Отто уезжает, Паула ночует в своей мастерской. Там она ужинает яйцами всмятку и вареньем. Ей нравятся эти «ненастоящие» ужины, которые «не насытили бы Отто», – не нужно накрывать на стол, и готовить может горничная. Паула заказывает ей Bierkaltschale , сладкое блюдо из пива, сливок и корицы. Или даже «рис на молоке с четвертинками яблок и сушеным изюмом». Или просто груши с хлебом и сыром [22] Это напоминает мне любимое блюдо другого любителя прогулок и груш, Жан-Жака Руссо: «Чтобы попотчевать меня, достаточно простокваши, яиц, трав, сыра, ситного хлеба и сносного вина».
. Паула пишет свои деревенские или детские перекусы (сегодня их назвали бы «нездоровыми»): простоквашу в красивой тарелке с бело-голубой эмалью. Парижский хлеб на белоснежной скатерти с ровными складками. Яичница, много яблок, столько же груш, несколько вишен, куча тыкв, с вазой, с горшком, с кувшинчиком. Ее небрежно названные натюрморты живы и аппетитны. В день приезда она пишет бананы. Она просит сестру Милли прислать ей из Италии лимонную ветвь.
За ужином Паула читает – счастье одиноких! – «Переписку Гёте с ребенком» Беттины Брентано [23] Брентано – девичья фамилия писательницы Беттины фон Арним.
. И Жорж Санд, по-французски, – с ее по-мужски резкими переходами, с ее стилем, которому порой не хватает «женской деликатности». Она с удивлением обнаруживает себя «чрезвычайно счастливой, когда Отто в отъезде». Это потому, что ей нравится думать о нем, когда он отсутствует, – говорит она себе. Кроме того, она вновь становится Паулой Беккер . А это наслаждение.
«Часть меня всегда остается Паулой Беккер, а часть в нее играет».
⁂
Автопортрет, подписанный красной лентой заглавных букв – ПАУЛА МОДЕРЗОН. Портреты женщин, ее сестер и крестьянок. Мужчин, ее братьев и крестьян. Два больших обнаженных портрета Мадам М., с круглыми бедрами, обвислой грудью, задумчивым и собранным лицом и почти закрытыми глазами. Не усложнять, не развлекать, «не переоценивать». Она ищет. Она буквально погружается в материал, по самое дерево кисти. Ей нравится «тактильное ощущение от накладывания цвета». Она достигает плотной глубины, слой за слоем, создавая «грубую и живую» поверхность, будто старый мрамор или статуи из песчаника, над которыми поработали время и непогода.
Читать дальше