сотню рисунков – сплошь штудии фигур. Эта сотня у меня фактически уже налицо, если
присчитать сюда несколько старых рисунков. Однако за время, оставшееся до твоего приезда, я
попытаюсь заменить те из них, которые недостаточно хороши, и внести в подборку известное
разнообразие.
240 1 нояб note 13 Note13 ря 1882
Последние несколько дней я был очень занят тем, что, возможно, заинтересует и тебя;
поэтому полагаю, что будет вполне целесообразно написать тебе об этом подробно.
В письме от Раппарда я получил резюме речи Херкомера о современной гравюре на
дереве. Не могу пересказать тебе все детально, но ты, вероятно, и сам уже прочел эту статью
(она опубликована в каком-то английском художественном журнале, возможно, в «Art Journal»).
Касается она, главным образом, рисунков в «Graphic». Херкомер рассказывает, как он сам с
огромным усердием и воодушевлением сотрудничал в этом издании, и особенно тепло
вспоминает о великолепных страницах первых номеров. Ему не хватает слов, чтобы выразить
значение, которое он придает работе первых сотрудников журнала. Он дает обзор успехов в
технике и исполнении, показывает разницу между старыми и новыми гравюрами на дереве и т.
д. и т. д.
Затем Херкомер говорит о наших днях и переходит к основному пункту своей речи. Он
указывает: «Граверы по дереву стали искуснее, чем когда-либо, но я, сравнивая наши дни со
временами основания «Graphic», явственно вижу симптомы упадка». И продолжает: «По-моему,
вся беда заключается в двух вещах, против которых я и протестую. Одна относится к издателям,
вторая к художникам.
Обе стороны делают ошибки, которые, если их не исправить, испортят все».
Издатели, говорит Херкомер, требуют вещей, бьющих на эффект: «Верный и
добросовестный рисунок больше никому не нужен, самые совершенные рисунки больше не
находят сбыта; требуется одно – броская картинка, заполняющая свободный угол страницы.
Издатели заявляют, что публика требует изображения текущих событий и
удовлетворена, если они воспроизведены правильно и занимательно, а до художественных
качеств работы ей нет дела. Но я не верю таким заявлениям издателей.
Единственное, что более или менее извиняет их, это нехватка хороших рисовальщиков».
Потом Херкомер переходит к художникам и говорит, как он сожалеет о том, что в наши
дни красота оттиска зависит не столько от рисовальщика, сколько от гравера. Он призывает
художников не допускать такого положения, рисовать строго и энергично, чтобы гравер
оставался тем, кем он и должен быть – выразителем мыслей и чувств рисовальщика, а не
хозяином работы.
Затем следует заключение – настоятельный призыв всегда вкладывать в работу всю
душу и не позволять себе ни малейшей слабости. В словах Херкомера звучит нотка упрека; не
без грусти и как бы протестуя против нестерпимого для него всеобщего равнодушия, он
замечает: «Публика, искусство дает тебе бесконечное наслаждение и полезное назидание. Оно в
полном смысле слова делается для тебя. Настаивай поэтому на хорошей работе, и можешь быть
уверена, получишь ее», – заключает он.
Вся речь – поразительно здравая, сильная, честная. Ораторская манера Херкомера
производит на меня такое же глубокое впечатление, как некоторые письма Милле. Она
вдохновляет меня, и сердце мое радуется, когда я слышу, как кто-нибудь говорит таким
образом.
А знаешь, ужасно жаль, что сейчас проявляется так мало интереса к тому искусству,
которое лучше всех остальных может служить широкой публике. Если бы художники
объединились для того, чтобы их работа (которая, в конце концов, делается для народа, – я, по
крайней мере, считаю, что таково высочайшее, благороднейшее призвание каждого художника)
действительно попадала в руки народа и была доступна каждому, это могло бы дать те же
результаты, которых достиг «Graphie» в первые годы своего существования.
В этом году Нейхейс, ван дер Вельден и несколько других художников делали рисунки
для ежемесячного журнала «de Zwaluw», который стоит 7,5 сентов. Среди этих рисунков есть
очень хорошие, однако большинство их сделано вяло (с точки зрения не замысла, а манеры, в
которой он воспроизводится), и я слышал, что этот журнал продержится не дольше, чем его
предшественники. А почему? Книготорговцы утверждают, что он не раскупается, и
сворачивают издание, вместо того чтобы всячески распространять его. Думаю, что и
Читать дальше