• Пожаловаться

Алан Кубатиев: Джойс

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Кубатиев: Джойс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2011, ISBN: 978-5-235-03429-7, издательство: Молодая гвардия, категория: Биографии и Мемуары / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Алан Кубатиев Джойс

Джойс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джойс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ирландец Джеймс Джойс (1882–1941) по праву считается одним из крупнейших мастеров литературы XX века. Его романы «Улисс» и «Поминки по Финнегану» причудливо преобразовывали окружающую действительность, вызывая полярные оценки — от восторженных похвал до обвинений в абсурдности и непристойности. Избегая внимания публики и прессы, он окружил свою жизнь и творчество завесой тайны, задав исследователям множество загадок. Их пытается разгадать автор первой русской биографии Джойса — писатель и литературовед Алан Кубатиев. В его увлекательном повествовании читатель шаг за шагом проходит вместе с героем путь от детства в любимом и ненавистном Дублине до смерти в охваченной войной Европе, от комедий и драм скитальческой жизни Джойса — к сложным смыслам и аллюзиям, скрытым в его произведениях.

Алан Кубатиев: другие книги автора


Кто написал Джойс? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Джойс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джойс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

11

Игра слов — роман Т. Харди называется «Jude the Obscure», а смущенный мальчик спрашивает «Jude the Obscene».

12

Ирландское возрождение — движение ирландской интеллигенции за возврат к национальной самобытности, гэльскому языку и культуре. Его лидерами были поэт У. Б. Йетс, эссеист Дж. Рассел, драматург Дж. М. Синг, фольклорист И. О. Грегори. — Прим. ред.

13

…Она из всех возможных избирает/ Труднейший путь. Душа и тело вместе / Приемлют ношу… (У. Б. Йетс «Фазы Луны», перевод Г. Кружкова).

14

Джон Генри Ньюмен (1801–1890) — крупнейший теолог и писатель периода викторианства. Реформатор англиканской церкви, перешедший затем в католицизм. Стал кардиналом, выработал многие положения, легшие в основу Второго Ватиканского собора задолго до его проведения (1962–1965). Автор популярной автобиографии «Оправдание моей жизни». Джойс ценил его как блестящего стилиста и парадоксалиста.

15

Перевод М. Богословской.

16

Перевод Г. Кружкова. Фергус мак Ройг — герой ирландского эпоса. В трактовке Йетса — король, отказавшийся от власти, чтобы постичь мудрость мира.

17

Ирландское свободное государство (Irish Free State) создано в 1922 году в соответствии с англо-ирландским договором как британский доминион. С 1937 года — Ирландская Республика. — Прим. ред.

18

Пиво, говядина, бизнес, библии, бульдоги, крейсера, педерастия и епископы (англ.).

19

Так в документе.

20

Актеры и расцвеченная сцена мою любовь забрали целиком… (У. Б. Йетс «Мой усталый цирк»).

21

«Дикая утка»(Vildanden) — название одной из самых популярных пьес Ибсена.

22

Перевод М. Богословской.

23

В русскоязычной литературе чаще встречается вариант «Патер». Однако фонетику еще никто не отменял.

24

Бросить бы мне этот берег и уплыть далеко…(У. Б. Йетс «Заячья косточка», перевод Г. Кружкова).

25

Кэтлин-ни-Хулиэн — персонаж ирландского фольклора, бездомная старуха, просящая о заступничестве и превращающаяся после него в молодую царственную красавицу. Популярный символ Ирландии, эксплуатировавшийся националистами. Использован Йетсом и леди Грегори в пьесе того же имени (1902).

26

Я ночью на огромный дом набрел, кружа впотьмах,

Я видел в окнах свет — и свет в распахнутых дверях (У. Б. Йетс «Проклятие Кромвеля», перевод Г. Кружкова).

27

Перевод М. Богословской.

28

Легендарное древнеирландское племя.

29

Жалость он приберегал для себя (англ.). — Прим. ред.

30

В оригинале — NOTHER.

31

Рвать, рыскать, рваться от корней,

Покуда не придет в пустыню правды… (У. Б. Йетс «Меру»).

32

Перевод Н. Дарузес. Целомудрие русского перевода огорчительно: в оригинале вместо «физическое влечение» стоит «sexual intercourse», что, как известно, далеко не одно и то же.

33

Женщины и дороги — страсть моя и судьба…(У. Б. Йетс «Буйный старый греховодник», перевод Г. Кружкова).

34

Ангус — волшебник, делавший невидимым то, что накрывал полой своего колдовского плаща. Он же в кельтской мифологии — бог любви, юности и поэтического вдохновения.

35

Премия для поэтов Оксфорда, учрежденная в честь сэра Роджера Ньюдигейта, вручающаяся с 1806 года. Ее лауреатами были Мэтью Арнолд и Оскар Уайльд. Гогарти в списке лауреатов нет.

36

Любительский концерт в саду (фр.).

37

Ряполова В. А. У. Б. Йетс и ирландская художественная культура. М., 1985. С. 111.

38

«Век Брахмы» — 311 040 000 000 000 лет.

39

Дражайшая (ит.).

40

— Ну и чушь! — оценила она. — А теперь скажи по-простому.

41

Театр «Эбби» («Аббатство»), основанный в декабре 1904 года Йетсом и леди Грегори, стал центром пропаганды идей Ирландского возрождения.

42

Я был на тропе камней…(У. Б. Йетс «Он скорбит о перемене…»).

43

Кампаньи Дино — средневековый историк, писатель и политик XIII–XIV века, автор знаменитой «Хроники».

44

«Земля» — в наиболее распространенном русском переводе Е. Калашниковой.

45

Мир держится на многих обручах (У. Б. Йетс «Меру», перевод Г. Кружкова).

46

Игра слов: ménage à trois (фр.) — «брак втроем», ménage à Trieste — брак в Триесте.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джойс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джойс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джеймс Джойс: Стихотворения
Стихотворения
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
И Гарин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алан Кубатиев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алан Кубатиев
Джеймс Джойс: Дублинцы (сборник)
Дублинцы (сборник)
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
Отзывы о книге «Джойс»

Обсуждение, отзывы о книге «Джойс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.