Джеймс Томсон - Город страшной ночи. Поэма

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Томсон - Город страшной ночи. Поэма» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Водолей, Жанр: Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Город страшной ночи. Поэма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Город страшной ночи. Поэма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Самый мрачный поэт викторианской эпохи, «лауреат пессимизма», как характеризуют его историки литературы, Джеймс Томсон (1834–1882) при жизни был практически не признан. Отчасти виной тому был характер Томсона, ведшего одинокое существование, страдавшего от бессонницы, депрессии и алкоголизма. Памятник этому болезненному состоянию – главное произведение Томсона, философская поэма «Город страшной ночи» (отд. изд. 1880), отмеченная безысходным отчаянием, ужасом перед промышленным прогрессом, отказом от религии. «Город страшной ночи» в поэме – это и Лондон, и вместе с тем обобщенный образ мира, враждебного человеку. Поэма оказала сильнейшее влияние на Р. Киплинга и дала толчок к созданию одного из важнейших литературных произведений XX века – «Бесплодной земли» Т. С. Элиота. Для русского читателя поэма Томсона является пропущенным звеном в урбанистической поэзии второй половины XIX – начала XX века (Ш. Бодлер, Э. Верхарн, Г. Гейм). В книге публикуется первый полный перевод поэмы на русский язык. Перевод: Валерий Вотрин

Город страшной ночи. Поэма — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Город страшной ночи. Поэма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Темна, сильна теченьем, глубока,

Порой морскими водами полна,

В тиши бессонной плещет, – та река

Рекой Самоубийц наречена:

Ведь, что ни ночь, другого горемыку,

Отчаяньем гонимого, без крика

В забвенье кутает ее волна.

Бросается с перил моста один,

Как будто движет им угар шальной;

Другого цель – добраться до глубин

И медленно исчезнуть под водой.

А третий в лодке, в призрачном тумане,

В пустынном смерти ищет океане,

Оставив мир пустынный за собой.

Так гибнут они все от своих мук,

Их даже не пытаются спасти,

Гадая вместо этого – а вдруг

И я приют в воде решу найти,

Когда, устав от боли, нетерпенье

Святое переборет уверенье,

Что всех нас ждет покой в конце пути.

Коль этот трагифарс приелся нам,

Зачем им каждый так же увлечен?

Чтоб роль с грехом исполнить пополам;

Увидеть, чем там следующий сезон

Нас подивит; избавить от кручины

Друзей по поводу нашей кончины.

Но те, кто дома, – сколь блажен их сон!

Но это все – всего на одну ночь:

Всего-то ночь мучений переждать.

И вот усталым векам уж невмочь

Глаза и мозг открытыми держать, —

И мысли, чувства, все твои печали

Во сне нахлынувшем тотчас пропали,

В том сне, что никому уж не прервать.

XX

Усталый, у колонны я присел,

К ней прислонившись; лунный свет густой

На площади здесь небольшой кипел,

Вздымалась справа темнота скалой:

Там был собора западный фронтон,

В утес могучий тьмой преображен.

Перед собором, как я мог взглянуть,

Больших двух статуй открывался вид:

Лежащий сфинкс, в сплошной тени по грудь,

И ангел, лунным светом весь облит,

Они, прекрасны формою, светлы,

На фоне не терялись той скалы.

На крестовину голого меча

Бессонный ангел руки возложил,

Готовый будто поразить сплеча

Того, что взгляд спокойный устремил

Куда-то вдаль – невидяще упер

В пространство свой завороженный взор.

От тех фигур не отрывая глаз,

Я вдруг впал в одурь – в это забытье,

Что мантией свинцовой душит нас,

Сон тяжкий насылая. Но чутье

Внезапно различило резкий звук,

И я от ступора очнулся вдруг.

Разбились оземь с шумом громовым

Воскрылья ангела – и вот лежат.

Теперь воитель лишь с мечом нагим

На сфинкса направлял упорный взгляд,

Но тот глядел, все так же отрешен,

Ничем в сем мире не отягощен.

Я погрузился в сон больной опять —

И вновь дремоту резкий звук прервал:

Остался меч расколотым лежать.

С воздетыми руками тот стоял,

Беспомощный, – но сфинкс и не моргнул,

Как будто, не смежая век, уснул.

Заснул и я назло делам чудным,

Но страшный треск потряс меня во сне:

Разбился ангел с шумом громовым,

И голову слепую в стороне,

У лап чудовища, увидел я,

Недвижного, как центр бытия.

Клонящейся луны свет колдовской

Соделал храм страннейшей из картин.

Была вся площадь залита луной:

Обломки ангела, сфинкс-властелин.

Я в величавый всматривался лик —

И бездна приоткрылась мне на миг.

XXI

От северного гребня недалек

Нагорья голого унылый вид,

Отсель на запад, юг и на восток

Сбегает град полого; здесь сидит

На троне Идол, мощный, триумфальный —

Жены крылатой облик колоссальный

Ступенчатый венчает там гранит.

В раздумьи наклонилася вперед,

Щеку подперши левою рукой,

Уперт в колено локоть в свой черед,

Над книгою закрытой пред собой

В деснице циркуль держит. Хоть открыты

Глаза широко, в тучах дум размыты

Окрест все виды, темен взгляд прямой.

Слова бессильны тут – но всем подряд

Знаком сей вид: его изобразил

Три сотни, шесть десятков лет назад

Художник истый, что так скорбен был:

Снасть плотницкая и прибор там точный

У ног ее – союз весьма непрочный

С борзою псицей; сон ее сморил.

Весы, часы, квадрата волшебство;

На жернов рядом мальчик мрачный влез,

Как у голубки крылышки его,

Во что-то вникнуть тщится позарез.

А крылья у нее сродни орлиным,

Но слишком слабы, чтоб поднять к вершинам

Телесной мощи горделивый вес;

И крылья эти, и на волосах

Венок потешный; хмурое чело,

Все в мыслях мрачных и тоскливых снах;

Ключей домашних связка, и зело

Свободно платье – твердое при этом,

Как панцирь с металлическим отсветом;

И ноги, что ступают тяжело,

Комета над пустыней вод морских

И радуга, массивная весьма,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Город страшной ночи. Поэма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Город страшной ночи. Поэма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уильям Берроуз - Города красной ночи
Уильям Берроуз
Редьярд Киплинг - Город страшной ночи
Редьярд Киплинг
Джеймс Томсон - Город страшной ночи
Джеймс Томсон
Джеймс Эллрой - Город греха
Джеймс Эллрой
Владимир Мухин - Город мертвой ночи [СИ]
Владимир Мухин
Линкольн Чайлд - Город вечной ночи [litres]
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Город Бесконечной Ночи
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Город вечной ночи
Линкольн Чайлд
Владимир Мухин - Город мертвой ночи
Владимир Мухин
Отзывы о книге «Город страшной ночи. Поэма»

Обсуждение, отзывы о книге «Город страшной ночи. Поэма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x