Vladimir Nabokov - Speak, Memory

Здесь есть возможность читать онлайн «Vladimir Nabokov - Speak, Memory» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Vintage International, Жанр: Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Speak, Memory: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Speak, Memory»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Speak, Memory
Conclusive Evidence
Lolita
Pnin
Despair
The Gift
The Real Life of Sebastian Knight
The Defense

Speak, Memory — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Speak, Memory», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

That spring of 1916 is the one I see as the very type of a St. Petersburg spring, when I recall such specific images as Tamara, wearing an unfamiliar white hat, among the spectators of a hard-fought interscholastic soccer game, in which, that Sunday, the most sparkling luck helped me to make save after save in goal; and a Camberwell Beauty, exactly as old as our romance, sunning its bruised black wings, their borders now bleached by hibernation, on the back of a bench in Alexandrovski Garden; and the booming of cathedral bells in the keen air, above the corrugated dark blue of the Neva, voluptuously free of ice; and the fair in the confetti-studded slush of the Horse Guard Boulevard during Catkin Week, with its squeaking and popping din, its wooden toys, its loud hawking of Turkish delight and Cartesian devils called amerikanskie zhiteli (“American inhabitants”)—minute goblins of glass riding up and down in glass tubes filled with pink- or lilac-tinted alcohol as real Americans do (though all the epithet meant was “outlandish”) in the shafts of transparent skyscrapers as the office lights go out in the greenish sky. The excitement in the streets made one drunk with desire for the woods and the fields. Tamara and I were especially eager to return to our old haunts, but all through April her mother kept wavering between renting the same cottage again and economically staying in town. Finally, under a certain condition (accepted by Tamara with the fortitude of Hans Andersen’s little mermaid), the cottage was rented, and a glorious summer immediately enveloped us, and there she was, my happy Tamara, on the points of her toes, trying to pull down a racemosa branch in order to pick its puckered fruit, with all the world and its trees wheeling in the orb of her laughing eye, and a dark patch from her exertions in the sun forming under her raised arm on the raw shantung of her yellow frock. We lost ourselves in mossy woods and bathed in a fairy-tale cove and swore eternal love by the crowns of flowers that, like all little Russian mermaids, she was so fond of weaving, and early in the fall she moved to town in search of a job (this was the condition set by her mother), and in the course of the following months I did not see her at all, engrossed as I was in the kind of varied experience which I thought an elegant littérateur should seek. I had already entered an extravagant phase of sentiment and sensuality, that was to last about ten years. In looking at it from my present tower I see myself as a hundred different young men at once, all pursuing one changeful girl in a series of simultaneous or overlapping love affairs, some delightful, some sordid, that ranged from one-night adventures to protracted involvements and dissimulations, with very meager artistic results. Not only is the experience in question, and the shadows of all those charming ladies useless to me now in recomposing my past, but it creates a bothersome defocalization, and no matter how I worry the screws of memory, I cannot recall the way Tamara and I parted. There is possibly another reason, too, for this blurring: we had parted too many times before. During that last summer in the country, we used to part forever after each secret meeting when, in the fluid blackness of the night, on that old wooden bridge between masked moon and misty river, I would kiss her warm, wet eyelids and rain-chilled face, and immediately after go back to her for yet another farewell—and then the long, dark, wobbly uphill ride, my slow, laboriously pedaling feet trying to press down the monstrously strong and resilient darkness that refused to stay under.

I do remember, however, with heartbreaking vividness, a certain evening in the summer of 1917 when, after a winter of incomprehensible separation, I chanced to meet Tamara on a suburban train. For a few minutes between two stops, in the vestibule of a rocking and rasping car, we stood next to each other, I in a state of intense embarrassment, of crushing regret, she consuming a bar of chocolate, methodically breaking off small, hard bits of the stuff, and talking of the office where she worked. On one side of the tracks, above bluish bogs, the dark smoke of burning peat was mingling with the smoldering wreck of a huge, amber sunset. It can be proved, I think, by published records that Alexander Blok was even then noting in his diary the very peat smoke I saw, and the wrecked sky. There was later a period in my life when I might have found this relevant to my last glimpse of Tamara as she turned on the steps to look back at me before descending into the jasmin-scented, cricket-mad dusk of a small station; but today no alien marginalia can dim the purity of the pain.

3

When, at the end of the year, Lenin took over, the Bolsheviks immediately subordinated everything to the retention of power, and a regime of bloodshed, concentration camps, and hostages entered upon its stupendous career. At the time many believed one could fight Lenin’s gang and save the achievements of the March Revolution. My father, who had been elected to the Constituent Assembly which, in its preliminary phase, strove to prevent the entrenchment of the Soviets, decided to remain as long as possible in St. Petersburg but to send his large family to the Crimea, a region that was still free (this freedom was to last for only a few weeks longer). We traveled in two parties, my brother and I going separately from my mother and the three younger children. The Soviet era was a dull week old; liberal newspapers still came out; and while seeing us off at the Nikolaevski station and waiting with us, my imperturbable father settled down at a corner table in the buffet to write, in his flowing, “celestial” hand (as the typesetters said, marveling at the absence of corrections), a leading article for the moribund Rech (or perhaps some emergency publication) on those special long strips of ruled paper, which corresponded proportionally to columns of print. As far as I remember, the main reason for sending my brother and me off so promptly was the probability of our being inducted into the new “Red” army if we stayed in town. I was annoyed at going to a fascinating region in mid-November, long after the collecting season was over, having never been very good at digging for pupae (though, eventually, I did turn up a few beneath a big oak in our Crimean garden). Annoyance changed to distress, when after making a precise little cross over the face of each of us, my father rather casually added that very possibly, ves’ma vozmozhno , he would never see us again; whereupon, in trench coat and khaki cap, with his briefcase under his arm, he strode away into the steamy fog.

The long journey southward started tolerably well, with the heat still humming and the lamps still intact in the Petrograd-Simferopol first-class sleeper, and a passably famous singer in dramatic makeup, with a bouquet of chrysanthemums in brown paper pressed to her breast, stood in the corridor, tapping upon the pane, along which somebody walked and waved as the train started to glide, without one jolt to indicate we were leaving that gray city forever. But soon after Moscow, all comfort came to an end. At several points of our slow dreary progression, the train, including our sleeping car, was invaded by more or less Bolshevized soldiers who were returning to their homes from the front (one called them either “deserters” or “Red Heroes,” depending upon one’s political views). My brother and I thought it rather fun to lock ourselves up in our compartment and thwart every attempt to disturb us. Several soldiers traveling on the roof of the car added to the sport by trying to use, not unsuccessfully, the ventilator of our room as a toilet. My brother, who was a first-rate actor, managed to simulate all the symptoms of a bad case of typhus, and this helped us out when the door finally gave way. Early on the third morning, at a vague stop, I took advantage of a lull in those merry proceedings to get a breath of fresh air. I moved gingerly along the crowded corridor, stepping over the bodies of snoring men, and got off. A milky mist hung over the platform of an anonymous station—we were somewhere not far from Kharkov. I wore spats and a derby. The cane I carried, a collector’s item that had belonged to my uncle Ruka, was of a light-colored, beautifully freckled wood, and the knob was a smooth pink globe of coral cupped in a gold coronet. Had I been one of the tragic bums who lurked in the mist of that station platform where a brittle young fop was pacing back and forth, I would not have withstood the temptation to destroy him. As I was about to board the train, it gave a jerk and started to move; my foot slipped and my cane was sent flying under the wheels. I had no special affection for the thing (in fact, I carelessly lost it a few years later), but I was being watched, and the fire of adolescent amour propre prompted me to do what I cannot imagine my present self ever doing. I waited for one, two, three, four cars to pass (Russian trains were notoriously slow in gaining momentum) and when, at last, the rails were revealed, I picked up my cane from between them and raced after the nightmarishly receding bumpers. A sturdy proletarian arm conformed to the rules of sentimental fiction (rather than to those of Marxism) by helping me to swarm up. Had I been left behind, those rules might still have held good, since I would have been brought near Tamara, who by that time had also moved south and was living in a Ukrainian hamlet less than a hundred miles from the scene of that ridiculous occurrence.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Speak, Memory»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Speak, Memory» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Vladimir Nabokov - Mary
Vladimir Nabokov
Vladimir Nabokov - The Tragedy of Mister Morn
Vladimir Nabokov
Vladimir Nabokov - The Enchanter
Vladimir Nabokov
Vladimir Nabokov - The Gift
Vladimir Nabokov
libcat.ru: книга без обложки
Vladimir Nabokov
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
Vladimir Nabokov - Maszeńka
Vladimir Nabokov
libcat.ru: книга без обложки
Vladimir Nabokov
Мария Степанова - In Memory of Memory
Мария Степанова
Отзывы о книге «Speak, Memory»

Обсуждение, отзывы о книге «Speak, Memory» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x