Vladimir Nabokov - Speak, Memory
Здесь есть возможность читать онлайн «Vladimir Nabokov - Speak, Memory» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Vintage International, Жанр: Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Speak, Memory
- Автор:
- Издательство:Vintage International
- Жанр:
- Год:2011
- Город:New York
- ISBN:978-0-307-78773-6
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Speak, Memory: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Speak, Memory»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Conclusive Evidence
Lolita
Pnin
Despair
The Gift
The Real Life of Sebastian Knight
The Defense
Speak, Memory — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Speak, Memory», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
She had spent all her life in feeling miserable; this misery was her native element; its fluctuations, its varying depths, alone gave her the impression of moving and living. What bothers me is that a sense of misery, and nothing else, is not enough to make a permanent soul. My enormous and morose Mademoiselle is all right on earth but impossible in eternity. Have I really salvaged her from fiction? Just before the rhythm I hear falters and fades, I catch myself wondering whether, during the years I knew her, I had not kept utterly missing something in her that was far more she than her chins or her ways or even her French—something perhaps akin to that last glimpse of her, to the radiant deceit she had used in order to have me depart pleased with my own kindness, or to that swan whose agony was so much closer to artistic truth than a drooping dancer’s pale arms; something, in short, that I could appreciate only after the things and beings that I had most loved in the security of my childhood had been turned to ashes or shot through the heart.
There is an appendix to Mademoiselle’s story. When I first wrote it I did not know about certain amazing survivals. Thus, in 1960, my London cousin Peter de Peterson told me that their English nanny, who had seemed old to me in 1904 in Abbazia, was by now over ninety and in good health; neither was I aware that the governess of my father’s two youngest sisters, Mlle Bouvier (later Mme Conrad), survived my father by almost half a century. She had entered their household in 1889 and stayed six years, being the last in a series of governesses. A pretty little keepsake drawn in 1895 by Ivan de Peterson, Peter’s father, shows various events of life at Batovo vignetted over an inscription in my father’s hand: A celle qui a toujours su se faire aimer et qui ne saura jamais se faire oublier; signatures have been appended by four young male Nabokovs and three of their sisters, Natalia, Elizaveta, and Nadezhda, as well as by Natalia’s husband, their little son Mitik, two girl cousins, and Ivan Aleksandrovich Tihotski, the Russian tutor. Sixty-five years later, in Geneva, my sister Elena discovered Mme Conrad, now in her tenth decade. The ancient lady, skipping one generation, naïvely mistook Elena for our mother, then a girl of eighteen, who used to drive up with Mlle Golay from Vyra to Batovo, in those distant times whose long light finds so many ingenious ways to reach me.
Chapter 6
1
ON a summer morning, in the legendary Russia of my boyhood, my first glance upon awakening was for the chink between the white inner shutters. If it disclosed a watery pallor, one had better not open them at all, and so be spared the sight of a sullen day sitting for its picture in a puddle. How resentfully one would deduce, from a line of dull light, the leaden sky, the sodden sand, the gruel-like mess of broken brown blossoms under the lilacs—and that flat, fallow leaf (the first casualty of the season) pasted upon a wet garden bench!
But if the chink was a long glint of dewy brilliancy, then I made haste to have the window yield its treasure. With one blow, the room would be cleft into light and shade. The foliage of birches moving in the sun had the translucent green tone of grapes, and in contrast to this there was the dark velvet of fir trees against a blue of extraordinary intensity, the like of which I rediscovered only many years later, in the montane zone of Colorado.
From the age of seven, everything I felt in connection with a rectangle of framed sunlight was dominated by a single passion. If my first glance of the morning was for the sun, my first thought was for the butterflies it would engender. The original event had been banal enough. On the honeysuckle, overhanging the carved back of a bench just opposite the main entrance, my guiding angel (whose wings, except for the absence of a Florentine limbus, resemble those of Fra Angelico’s Gabriel) pointed out to me a rare visitor, a splendid, pale-yellow creature with black blotches, blue crenels, and a cinnabar eyespot above each chrome-rimmed black tail. As it probed the inclined flower from which it hung, its powdery body slightly bent, it kept restlessly jerking its great wings, and my desire for it was one of the most intense I have ever experienced. Agile Ustin, our town-house janitor, who for a comic reason (explained elsewhere) happened to be that summer in the country with us, somehow managed to catch it in my cap, after which it was transferred, cap and all, to a wardrobe, where domestic naphthalene was fondly expected by Mademoiselle to kill it overnight. On the following morning, however, when she unlocked the wardrobe to take something out, my Swallowtail, with a mighty rustle, flew into her face, then made for the open window, and presently was but a golden fleck dipping and dodging and soaring eastward, over timber and tundra, to Vologda, Viatka and Perm, and beyond the gaunt Ural range to Yakutsk and Verkhne Kolymsk, and from Verkhne Kolymsk, where it lost a tail, to the fair Island of St. Lawrence, and across Alaska to Dawson, and southward along the Rocky Mountains—to be finally overtaken and captured, after a forty-year race, on an immigrant dandelion under an endemic aspen near Boulder. In a letter from Mr. Brune to Mr. Rawlins, June 14, 1735, in the Bodleian collection, he states that one Mr. Vernon followed a butterfly nine miles before he could catch him ( The Recreative Review or Eccentricities of Literature and Life . Vol. 1, p. 144, London, 1821).
Soon after the wardrobe affair I found a spectacular moth, marooned in a corner of a vestibule window, and my mother dispatched it with ether. In later years, I used many killing agents, but the least contact with the initial stuff would always cause the porch of the past to light up and attract that blundering beauty. Once, as a grown man, I was under ether during appendectomy, and with the vividness of a decalcomania picture I saw my own self in a sailor suit mounting a freshly emerged Emperor moth under the guidance of a Chinese lady who I knew was my mother. It was all there, brilliantly reproduced in my dream, while my own vitals were being exposed: the soaking, ice-cold absorbent cotton pressed to the insect’s lemurian head; the subsiding spasms of its body; the satisfying crackle produced by the pin penetrating the hard crust of its thorax; the careful insertion of the point of the pin in the cork-bottomed groove of the spreading board; the symmetrical adjustment of the thick, strong-veined wings under neatly affixed strips of semitransparent paper.
2
I must have been eight when, in a storeroom of our country house, among all kinds of dusty objects, I discovered some wonderful books acquired in the days when my mother’s mother had been interested in natural science and had had a famous university professor of zoology (Shimkevich) give private lessons to her daughter. Some of these books were mere curios, such as the four huge brown folios of Albertus Seba’s work Locupletissimi Rerum Naturalium Thesauri Accurata Descriptio… ), printed in Amsterdam around 1750. On their coarse-grained pages I found woodcuts of serpents and butterflies and embryos. The fetus of an Ethiopian female child hanging by the neck in a glass jar used to give me a nasty shock every time I came across it; nor did I much care for the stuffed hydra on plate CII, with its seven lion-toothed turtleheads on seven serpentine necks and its strange, bloated body which bore buttonlike tubercules along the sides and ended in a knotted tail.
Other books I found in that attic, among herbariums full of alpine columbines, and blue palemoniums, and Jove’s campions, and orange-red lilies, and other Davos flowers, came closer to my subject. I took in my arms and carried downstairs glorious loads of fantastically attractive volumes: Maria Sibylla Merian’s (1647–1717) lovely plates of Surinam insects, and Esper’s noble Die Schmetterlinge (Erlangen, 1777), and Boisduval’s Icones Historiques de Lépidoptères Nouveaux ou Peu Connus (Paris, begun in 1832). Still more exciting were the products of the latter half of the century—Newman’s Natural History of British Butterflies and Moths , Hofmann’s Die Gross-Schmetterlinge Europas , the Grand Duke Nikolay Mihailovich’s Mémoires on Asiatic lepidoptera (with incomparably beautiful figures painted by Kavrigin, Rybakov, Lang), Scudder’s stupendous work on the Butterflies of New England .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Speak, Memory»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Speak, Memory» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Speak, Memory» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.