В 1921 году о стихах О. Н. Гильдебрандт отозвался в Дневнике М. А. Кузмин: «Юр. показывал Оленькины стихи, будто пятилетняя писала. Смешно, но даже не оскорбительно» ( Кузмин М. Дневник 1921 года / Публ. Н. А. Богомолова, С. В. Шумихина // Минувшее: Исторический альманах. Вып. 12. С. 468).
Ср. в стихотворении А. Ахматовой «Годовщину последнюю празднуй…» (1938): «Из тюремного вынырнув бреда, / Фонари погребально горят». См. также с. 241–242 наст. изд.
Неточная цитата из стихотворения армянского поэта Ованнеса (XV–XVI вв.) «Песня любви», переведенного В. Брюсовым; см.: Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней. М., 1916. С. 209.
Греческая посольская церковь находилась на Греческом проспекте между 5-й и 4-й Рождественскими (ныне Советскими) улицами. Сейчас на ее месте концертный зал «Октябрьский».
Crescendo (ит.) — всё громче, с нарастанием силы звука (муз.).
«Самофракийская победа» из книги Н. Гумилёва «Костер» (СПб., 1918).
Имеется в виду Е. К. Дебуше, в которую Н. Гумилёв был влюблен в 1917 году.
О. Н. Гильдебрандт имеет в виду героинь пьес М. Метерлинка «Принцесса Малэн», Э. Ростана «Принцесса Греза» и Г. Ибсена «Пер Понт».
Имеются в виду пьеса О. Уайльда «Суламифь» и роман Г. Флобера «Саламбо».
Вогезы — департамент во Франции.
Образ Иерусалима Пилигримов взят из «Канцоны первой» Н. Гумилёва из его книги «Костер» (Пг., 1918).
Цитата из стихотворения Н. Гумилёва «Перед ночью северной, короткой…» из посмертного сборника «Стихотворения».
Цитата из того же стихотворения. В каноническом варианте: «Подошла неслышною походкой».
В «Письмах о русской поэзии», первоначально печатавшихся в журнале «Аполлон», Н. Гумилёв дважды упоминает М. Долинова: в письме XIV, рецензируя сборник А. Конге и М. Долинова «Пленные голоса» (Пб., 1911), и в письме XXIV, рецензии на сборник М. Долинова «Радуга» (Пг., 1915). В обоих случаях он пишет о вторичности молодого поэта, отмечая, однако, определенную культуру стиха.
См. комм. 48 к воспоминаниям о В. Э. Мейерхольде в наст. изд.
В. В. Маяковский выступал в Петрограде 11 (24) октября 1917 года в концертном зале Тенишевского училища. Но на этом выступлении он читал поэму «Человек». Свою пьесу «Мистерия-буфф» Маяковский читал несколько раз в Петрограде в конце сентября — начале октября 1918 года. На чтении в Александринском театре выступал В. Э. Мейерхольд (см.: Катанян В. Маяковский: Хроника жизни и деятельности. 5-е изд., доп. М., 1985. С. 149–150). «Мистерия-буфф» в постановке В. Э. Мейерхольда прошла 7, 8 и 9 ноября 1918 года в Петроградском театре музыкальной драмы.
Первой женой К. Д. Бальмонта была Лариса Михайловна Гарелина.
По имени героя романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея».
Имеется в виду «Студия на Бородинской», которой Мейерхольд руководил с 1914 по 1918 год.
По имени главной героини пьесы М. Метерлинка «Принцесса Малэн» (1889).
Имеется в виду П. О. Богданова-Бельская.
Имеется в виду Л. И. Каннегисер.
Речь идет о Мирре Константиновне Бальмонт.
«Вещь в себе» (нем.).
Модный журнал.
Имеется в виду Ю. И. Юркун.
Возможно, имеется в виду вечер поэзии, прошедший 2 марта 1918 года в Тенишевском училище.
Квартира С. Маковского находилась на Ивановской улице, дом 20.
Пьеса П. П. Гнедича «Декабрист» была поставлена в Александрийском театре в 1918 году.
Пьеса Эдуарда Стукена «Рыцарь Ланваль» была поставлена в 1923 году в Театре оперы и балета имени М. П. Мусоргского (бывшем Михайловском театре).
Имеется в виду статья Н. Пунина «Рисунки нескольких молодых» (Аполлон. 1916. № 4–5. С. 1–20).
АРА — Американская ассоциация помощи.
Премьера спектакля по пьесе Э. Хардта «Шут Тантрис» (режиссер В. Э. Мейерхольд, художник А. К. Шервашидзе) на сцене Александринского театра состоялась 9 марта 1910 года.
В Бежецке жили родители H. С. Гумилёва.
Цитата из стихотворения А. Ахматовой «У меня есть улыбка одна…» из книги «Четки».
Читать дальше