И, в-третьих, чтобы подойти ближе к лесу и холму, надо пройти по дивному цветочному ковру, но никто не хочет его топтать. Никто не решается осквернить красоту долины Грейт-Глен.
Ургюп немного помолчал, а потом громко крикнул:
– Я совершил свое путешествие для того, чтобы разыскать смельчака, который бы решился отправиться со мной в Северную Шотландию, чтобы своими глазами увидеть долину Грейт-Глен, дворец Вэлз, а если повезет, разгадать тайну озера и танцующего леса!
Когда Ургюп замолчал, многочисленная толпа римлян растворилась, словно вода, ушедшая в песок. Напротив Ургюпа остался лишь черноволосый, высокий, стройный юноша, одетый в легкую белую тунику и сандалии.
– Почему ты не ушел вместе со всеми? – пристально глядя на юношу, спросил Ургюп своим холодным, леденящим душу голосом, похожим на северный ветер.
– Не знаю, может, потому, что я художник, – ответил юноша. – Ты так живо описывал дворец, танцующий лес, ковер из цветов, что мне захотелось увидеть все своими глазами, чтобы потом изобразить на картинах.
– Как тебя зовут?
– Феофан, – ответил юноша. – Я живу один в старом домике на берегу реки Тибр. Рисую маленькие картинки и дарю их детям…
– Значит, ты хочешь сказать, что твое отсутствие не причинит никому никакого беспокойства? – Ургюп улыбнулся, голос его потеплел.
– Никому, – подтвердил Феофан.
– Тогда не будем терять времени, а сразу же отправимся в Северную Шотландию!
Ургюп крепко сжал руку Феофана и велел ему трижды стукнуть каблуком о каблук. Феофан засмеялся над странной прихотью незнакомца, но все же стукнул сандалиями три раза друг об друга. В тот же миг земля ушла у него из-под ног. Все закружилось, засверкало, а в ушах засвистел холодный ветер.
– Я и не подозревал, что ношу волшебные сандалии! – воскликнул Феофан.
– Твои сандалии вовсе не волшебные, – сухо заметил угрюмый Ургюп. – Просто я владею волшебным даром перемещаться в пространстве.
– Значит ты настоящий волшебник?! А я думал, что все это сказки, которые придумывают путешественники. – Феофан обрадовался.
– Да, я обладаю некоторыми навыками волшебства, – нехотя ответил Ургюп.
– Но погоди, если ты волшебник, то зачем понадобился тебе простолюдин вроде меня?
– Я же не сказал тебе, что я волшебник, – рассердился Ургюп. – Я сказал, что владею некоторыми навыками волшебства. Но этого недостаточно, чтобы сразиться с бароном Курансом, чтобы преодолеть магию зачарованного танцующего леса.
– Ты считаешь, что я смогу быть тебе полезным? – недоверчиво спросил Феофан. – Но чем? Я ничего не смыслю в магии.
– Зато у тебя есть сердце храбреца!
– Уж не собирается ли он убить меня и съесть мое сердце? – испуганно подумал Феофан.
– Тебе нечего бояться, – расхохотался Ургюп. – Если бы я собирался съесть тебя, то сделал бы это в Риме. Подумай сам, зачем мне тащить тебя в Северную Шотландию? Ты хоть представляешь, где она находится?
– Нет, – честно сознался Феофан.
И подумал:
– Неужели, этот Ургюп читает мысли?
– Ты прав, – ответил Ургюп. – Я слышу мысли людей, зверей и птиц. Когда я был ребенком, то подрался с драконом. Наша кровь перемешалась, и у меня появился этот чудесный дар. Правда, иногда мне кажется, что лучше бы я не знал чужие мысли. Сделаем остановку, и я покажу тебе, где находится Северная Шотландия.
Ургюп взял большую палку, нарисовал на земле замысловатую картинку и показал, откуда они улетели и куда прилетели. Феофан понял, что в такую даль он еще никогда не забирался. Самым далеким его путешествием была поездка в Геную, на которую ушло несколько дней. Но по рисунку Ургюпа выходило, что расстояние от Рима до Генуи можно было уложить в расстояние от Рима до долины Грейт-Глен триста раз.
– Как же мы смогли добраться в такую даль за столь короткое время? – удивился Феофан.
– Благодаря моему волшебному дару, – пояснил Ургюп. – Внимательно смотри вокруг. Любуйся красотами Северной Шотландии.
– А можно здесь слегка подкрепиться? Я с самого утра ничего не ел, – сказал Феофан. Он так сильно хотел есть, что ни о каких красотах не хотел думать. Да и кто будет любоваться пейзажем, когда в животе идет настоящий голодный бунт. Ургюп сказал, что он тоже не прочь подкрепиться и повел Феофана в придорожную корчму, хозяином которой был толстяк Инвернес, знающий толк в угощениях.
На массивном деревянном столе, за который хозяин усадил гостей, появились большущие тарелки со всякой снедью. А в камине на вертеле Инвернес принялся зажаривать целого поросенка. От такого изобилия еды у Феофана закружилась голова. Самое большее, что он мог себе позволить, это съесть пару рыбин в день. А Ургюп пригласил его на настоящий пир.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу