version="1.0" encoding="utf-8"?> child_tale Милен Фармер 34357 Лиза-Лу и сказочник
Сказка написана и иллюстрирована
МИЛЕН ФАРМЕР
В электронной книге максимально сохранена структура текста бумажного издания.
(примечание книгодела).
ru fr Your Name FictionBook Editor Release 2.6.7 10 November 2014 5BB9CF2B-F95D-4863-808D-7AA12F7E2170 1.0
v 1.0 — создание fb2-файла — poRUchik
v 2.0 — подготовка и вставка обложки и иллюстраций — poRUchik
Лиза - Лу и сказочник Anne Carriére Париж 2003 2-84337-221-6 729610
«Он дарует лекарство, которое заживит раны, что не излечило счастье.»
Габриэль Гарсия Маркес
«Чтобы не умирали никогда, и чтобы тело вспомнило об этом.»
Лиза
Лиза тоскует в своей кроватке от бессонницы и одиночества. Но печальнее всего то, что больше некому рассказывать ей сказки: её Бабушка на кладбище... Лиза решает отправиться в путь. Здесь нет жизни! Но Лизе не хочется уходить одной.
«И почему жизнь так жестока?» спрашивает она себя.
«Словно во мне отзывается одиночество всего мира... Иногда я чувствую себя такой покинутой.»
Маленькая Лиза знает, что слезинка, скользящая по её бледной щеке, это всего лишь крохотная капля в океане печали, но она больше не желает показывать слёз...
Адуша плачет дождём
Сидя в ночи на своей кроватке, Лиза устремляет все свои мысли к Бабушке. От напряжения она становится пунцовой как томат... Кто знает?... Может так она и в правду сможет вернуть Бабушку. Лиза всё ещё погружена в раздумья, когда внезапный шквал ветра бьет в окна и врывается в комнату. Развевая шторы и разбрасывая бумаги, он заставляет их исполнять какой-то причудливый танец.
ВСЁ БЕЗУСПЕШНО...
Похоже, Лиза не удивлена этому вторжению. Может быть только слегка потеряла ход мыслей? В конце концов, малышка теряет силы и засыпает. В полночь её будит шорох под кроватью. Будто кто-то скребётся... Она заглядывает под постель... Никого... Тем не менее, звуки не утихают, кто-то вздыхает. Но у Лизы нет друзей?! А под кроватью пусто!!!
ОНА НАХОДИТ ПОД СВОИМ МАТРАСОМ
МАЛЕНЬКОГО МАЛЬЧИКА
СОВСЕМ ТОНЮСЕНЬКОГО!
Прощай грусть! «Я возьму тебя с собой, здесь нет жизни!»
КЛАДБИЩЕ
Время пришло, Лиза собирает свои вещи, и они отправляются в путь.
Быстрым шагом они идут через город к кладбищу, чтобы попрощаться с Бабушкой. Они подходят к большой, очень, очень большой решётке... Запертой крепко-накрепко! Ну и что! ни Лиза, ни её новый друг не пугаются, они ведь просто два ребёнка, да к тому же худеньких как вошки... таким запросто пролезть хоть куда...
Сказано - сделано!
Лиза и Лу направляются к могиле, как вдруг:
ДО НИХ ДОНОСИТСЯ НИЗКИЙ МУЖСКОЙ ГОЛОС...
Кажется, этот голос не обращается ни к кому; однако мужчина, сидящий у могилы, продолжает говорить в пустоту. Лиза не может разобрать его слов из-за завывания ветра! Замерев, дети просто наблюдают за ним. Мужчина говорил ещё очень долго, но Лиза и Лу были уже далеко.
«Бабушка, познакомься с моим другом», говорит девочка.
«Сегодня я больше не одинока! Лу... Бабушка... Бабушка... Лу. Вот, теперь вы и знакомы!»
Лу кланяется, но вовсе не из почтения (а лишь для того, чтобы прочесть выгравированное имя!).
«Говорить с камнем, это как-то странно!» вслух размышляет Лу.
«Но не так, как твоё появление из матраса...» возражает Лиза. «Я, и моя Бабушка, там, у себя, не можем не считаться с тем, что не доступно глазу!»
«Меня нет, значит, я не настоящий», спрашивает Лу.
«Вот чудак, вовсе нет! Жизнь протягивает нам руки. Ты видишь...»
Вэтот самый миг, мужчина, который так долго говорил, поднялся, чтобы уйти. Уже поздно... Сутулясь, словно под гнётом печали, он покидал это мрачное, безжизненное место.
Читать дальше