Гризельда приставила палец к «Дождю из конфетти», и из него полетели искры.
– Она накладывает чары! – догадалась Лили.
Холли закрыла мордочку лапами, а Гризельда гордо сказала:
Позабудь о цветных конфетти,
Замени их на чёрную грязь!
Этот лес им уже не спасти —
Его жижей вонючей укрась!
Гризельда прицелилась в дерево, нажала на кнопку, и вместо чудесных конфетти из носика полетела отвратительная жижа. Не прошло и минуты, как дерево покрылось грязью.
– Прекрати! – приказала ей Лили.
– Ха! Я утоплю весь ваш лес в грязи! – пригрозила ведьма. – Испорчу ваше Рождество! А когда снег растает, мерзкая жижа протечёт в домики всех зверей. Им придётся уйти из леса, и он наконец станет моим!
Она встряхнула поводьями, и ледяные звери подняли сани в воздух. Гризельда улетела прочь, не переставая стрелять из своего Грязеплюя во все стороны.
Джесс онемела от ужаса.
– Она испортит не только Рождество, но и свадьбу мистера Придумщика и мисс Душеньки!
Глазки Холли наполнились слезами.
– Бедный мистер Придумщик, – прошептала она. – Бедненькая мисс Душенька…
Лили обняла её и повернулась к подруге.
– Джесс, мы не дадим Гризельде испортить нам и всем зверям праздник! Мы спасём Рождество, свадьбу и Лес Дружбы!
– Но как? – жалобно спросила Голди.
– У тебя есть какие-нибудь недавние изобретения, которые нам пригодятся? – обратилась Джесс к Холли.
Собачка грустно посмотрела на неё:
– Я смастерила танцетуфли для мистера Придумщика, но они никак не могут перестать танцевать. – Её хвостик печально повис. – Я не особо хороший изобретатель.
– Глупости! – возразила Лили и обняла Холли. – Ты умница!
– Ничего не работает как надо, – всхлипнула собачка. – Даже Тёплые ириски мне не удались.
– Ну конечно, – просияла Лили. – Тёплые ириски! Они же липкие. Может, нам удастся забить ими Грязеплюй и Гризельда больше не сможет стрелять вонючей жижей!
– Отличная мысль, – улыбнулась Джесс.
Собачка навострила ушки.
– Думаете, это сработает?
– Не попробуем – не узнаем! – весело ответила Лили.
Они вернулись в «Чудесную мастерскую Холли», и Голди набрала целую корзинку Тёплых ирисок. Подружки взяли её с собой и отправились искать Гризельду.
Ведьма тем временем уже успела сильно испоганить лес. Она облила вонючей жижей все украшения, и рождественские колокольчики больше не звенели, потому что были забиты влажной землёй.
Джесс подошла к гирлянде из бумажных северных оленей и провела по ней рукой. На ладонь тут же налипла тошнотворная грязь.
– Фу, – сморщилась девочка. – Эта пакость ко всему липнет!
Они поспешили к «Модной лавке» мисс Душеньки, но там их ждало очередное потрясение.
Берёза увязла в жирной грязи, как и весь лес.
Лили распахнула дверь и взвизгнула.
– О нет!
Платья невест были безнадёжно испачканы, а свадебный наряд мисс Душеньки забрызган коричневой жижей.
Сова грустно ухнула и вышла из-за прилавка.
– Всё испорчено, – зарыдала она.
Холли взволнованно тявкнула.
– Никуда не уходите! – бросила она и умчалась прочь, увязая белыми лапками в грязном снегу.
– Холли! – крикнула ей вслед Джесс. – Ты куда?
Глава четвёртая
Красящие пузырики
Голди отмыла чайник, вскипятила и заварила ежевичный чай для мисс Душеньки.
Джесс высматривала в окне Холли, а Лили разглаживала сове белые пёрышки.
– Не переживайте, – твердила она. – Всё образуется.
– Спасибо, мои дорогие, – дрожащим голосом ответила мисс Душенька. – Но я не кредставляю себе, пак. Ой, то есть не представляю себе, как!
– Холли возвращается! – крикнула Джесс.
Собачка вбежала в «Модную лавку», сжимая в лапах бутыль, до половины заполненную кристаллами. Этикетка гласила: «Красящие пузырики».
– Я приготовила раствор из мыльноцветов, которые растут у реки, – выдохнула изобретательница. – Хотела, чтобы он всё красил в синий. Но эксперимент не удался. Раствор не красит – он очищает! Придётся сменить этикетку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу