1 ...6 7 8 10 11 12 ...17 Девочки и Голди разочарованно переглянулись.
Вдруг мистер Придумщик радостно ухнул.
– Придумал! – С этими словами он взлетел к своему домику, бормоча на лету: – Так и знал, что однажды пони огодятся!
– Наверное, он хотел сказать «они пригодятся», – с улыбкой заметила Голди.
Не прошло и минуты, как мистер Придумщик вернулся на землю с четырьмя серебряными подковами.
– Они хорошенькие, – с сомнением произнесла Джесс. – Но я не понимаю, как эти подковы помогут нам отыскать Д’Аллюров.
Старый филин молча улыбнулся и положил подковы на землю.
– Обуйся, Мэйзи, – тихо сказал он.
Пони опустила на них копыта, и из подков тут же выросли чудесные ленточки. Они завязались на её ногах в красивые бантики, закрепляя подковы на копытцах.
– Отлично! – ухнул мистер Придумщик. – Сидят как влитые!
– Но в чём их секрет, мистер Придумщик? – спросила Джесс.
Филин широко улыбнулся.
– Попробуйте сесть к Мэйзи в тележку, – посоветовал он. – Тогда увидите!
Девочки и Голди послушались, и мистер Придумщик громко скомандовал:
– Беги, Мэйзи!
Пони помчалась вперёд и в какой-то момент осознала, что бежит уже не по земле, а вместе с маленькой тележкой парит в воздухе.
Джесс изумлённо ахнула:
– Мы летим!
Мистер Придумщик превратился в далёкую точку, когда Мэйзи с девочками и Голди взмыли высоко в небо. Маленькая пони весело трясла гривой цвета ванильного мороженого, а её хвост подпрыгивал на ветру.
– В небе я бегу во много раз быстрее! – радостно сообщила она.
Лили указала на громадное округлое дерево, которое возвышалось над лесом:
– Смотрите, мы взлетели выше Чудесного дерева!
– Поразительно! – восхитилась Голди. – Теперь мы сможем обыскать весь лес, и неважно, содрогается земля под ударами Грома или нет!
Они пролетели над деревьями, во все глаза выглядывая пони Д’Аллюр.
– Мамы с тётей нигде нет… – со вздохом произнесла Мэйзи.
Тут Лили заметила чёрную тень на краю леса. Она обернулась и увидела высокую остроконечную башню, окружённую омерзительными серыми кустами.
– Это башня Гризельды, – пробормотала Лили, обращая на неё внимание подруг. – Вдруг там спрятаны обе пони?
Мэйзи развернула тележку и галопом помчалась к башне. Она неслась по воздуху над лесом и мерцающей поверхностью Широкого Озера, пока не оказалась у пугающего жилища злобной ведьмы. Пони обогнула башню. В ней царила тишина. Только пауки тихонько плели свои паутины.
– Кажется, Гризельды нет дома, – прошептала Джесс. – Вот только и сестёр Д’Аллюр тут не видно…
Голди махнула лапой в сторону кривого каменистого обрыва за башней. Хлипкий старый мост тянулся от зарослей колючих деревьев к самой вершине утёса, пролегал над Широким Озером и терялся в чаще Леса Дружбы.
– Это Кривой Утёс, – сказала кошка. – Смотрите, что на нём стоит!
Девочки подняли взгляд. Возле колючих деревьев темнело ветхое коричневое здание.
– Может, там она спрятала пони? – предположила Джесс. – Давайте посмотрим.
Мэйзи взяла курс на Кривой Утёс. Мост под ними скрипел, раскачиваясь на ветру. Лили поёжилась.
– Хорошо, что мы пролетаем над ним, а не идём по нему, – задумчиво произнесла она. – Такое чувство, что он рассыпется с минуты на минуту.
Мэйзи плавно опустилась на землю рядом с колючими зарослями. Девочки и Голди вылезли из тележки и на цыпочках подошли к загадочной постройке. Она была деревянной, с высокими окнами.
– Это конюшня! – догадалась Лили. – Наверняка там заперты Д’Аллюры!
– Там могут жить и единороги, – предостерегла Голди подружек. Ушки у неё тревожно дёрнулись. – Постараемся не шуметь.
Вся компания приблизилась к конюшне, и Джесс повернула ручку. Дверь оказалась заперта.
Девочка подпрыгнула, стараясь что-нибудь разглядеть в окошко, но всё равно не смогла дотянуться.
– Как же нам узнать, кто внутри? – с тревогой спросила друзей Голди.
– Давайте залезем на ящик, – тихо предложила Лили. Она подтащила под окно большой деревянный ящик с надписью «Горький горох».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу