— Добридень, майстре Антоніо, — привітався Джеппетто. — Що це ви робите на долівці?
— Викладаю мурашкам таблицю множення.
— Щасти вам!
— Що привело вас до мене, дядечку Джеппетто?
— Ноги!.. Знайте, майстре Антоніо: я прийшов сюди просити вас про одну позику.
— Залюбки, — відповів тесля і підвівся з долівки.
— Сьогодні вранці мені спала на думку чудова ідея.
— Слухаю вас.
— Я подумав, що добре було б вирізати такого дерев’яного хлопчика, який міг би танцювати, фехтувати і перевертатись у повітрі. З ним я мандрував би білим світом і заробляв собі на кусень хліба і скляночку вина. Як вам моя ідея?
— Браво, Кукурудзяний Коржику! — вигукнув той самий голосок, що долинав казна-звідки.
Коли дядечко Джеппетто почув, що його обізвали Кукурудзяним Коржиком, він спалахнув од гніву, почервонів, як перець, і люто заревів на теслю:
— Та як ви насмілились мене ображати?
— Хто вас ображає?
— Ви назвали мене «Кукурудзяним Коржиком»!
— Це не я сказав.
— А хто ж тоді — я сам? Я стверджую, що це сказали ви!
— Ні!
— Так!
— Ні!
— Так!
Сварка набирала обертів, тож від слів старі дурні перейшли до справи, зчепилися і стали кусати й дряпати один одного.
По завершенні бою майстер Антоніо тримав у руках жовту Джеппеттову перуку, а сиву перуку теслі стискав у зубах Джеппетто.
— Віддай мою перуку! — загорланив Антоніо.
— А ти віддай мою, і ми укладемо мир.
Після того, як запальні старигані обмінялися перуками, вони потисли один одному руки і заприсяглися бути добрими друзями на все життя.
— Отже, дядечку Джеппетто, — сказав тесля на знак примирення, — чим я можу вам прислужитися?
— Чи не дасте ви мені деревини, щоб я міг зробити ляльку?
Потай зраділий майстер Антоніо притьмом кинувся до верстака і дістав поліняку, що нагнала на нього такого страху. Та коли він передавав поліно своєму другові, воно прудко смикнулося, вислизнуло в нього з рук і гепнулося прямо на худі ноги бідолашного Джеппетто.
— Ох! Як ви ввічливо підносите людям свої подарунки, майстре Антоніо! Здається, ви зробили мене калікою на все життя.
— Присягаюся вам, це не я!
— То це я, по-вашому?
— Винне це дерево.
— Це я і сам знаю, але ж це ви впустили мені його на ноги.
— Це не я!
— Брехун!
— Джеппетто, не ображайте мене, а то я змушений буду назвати вас Кукурудзяним Коржиком!
— Віслюк!
— Кукурудзяний Коржик!
— Корова!
— Кукурудзяний Коржик!
— Дурна мавпа!
— Кукурудзяний Коржик!
Коли Джеппетто утретє почув, що його обізвали Кукурудзяним Коржиком, здається, він вмить утратив останню клепку в голові і кинувся на теслю. І вони знову зчепилися у двобої.
Після колотнечі ніс майстра Антоніо прикрашали дві нові подряпини, а куртка його друга збідніла на два ґудзики.
Коли вони в такий спосіб поквиталися, обидва ще раз потисли один одному руки і заприсяглися бути щирими друзями на все життя.
Потім Джеппетто взяв навіжене поліно під пахву і пошкандибав додому.
Розділ 3
По поверненні додому Джеппетто завзято береться до роботи вирізає Дерев'яного Хлопчика і дає йому ім'я «Піноккіо». Перші кроки дерев'яної істоти
Джеппетто мешкав у маленькій підвальній комірчині, єдине вікно якої виходило під сходи. Скромніше умеблювання годі навіть уявити: розхитаний стілець, дірявий ліжак і старий карячкуватий стіл. Біля стіни виднівся невеликий камін, у якому палало багаття. Однак воно було лише намальоване, а над ним висів також намальований казанок, що весело кипів і випускав хмарку пари.
Щойно Джеппетто переступив поріг домівки, відразу ж узяв свій інструмент і заходився вирізати дерев’яного хлопчика.
«Яке ім’я йому дати? — почухав потилицю Джеппетто. — А назву-но я його Піноккіо. Йому неодмінно пощастить із цим іменем. Колись я знав сім’ю Піноккіо: батька звали Піноккіо, матір — Піноккією, дітлахів — Піноккі, і всі почувалися щасливими. Найбагатший з них жив з подаяння».
Дібравши ім’я для свого дерев’янка, він натхненно взявся до роботи. Спочатку вирізьбив йому волосся, потім чоло і нарешті очі.
Коли очі були готові, він помітив — уявіть собі його здивування! — що вони кліпають і безсоромно на нього витріщаються. Вловивши пильний погляд дерев’яних очей, Джеппетто зніяковів і роздратовано мовив:
— Дурні дерев’яні очі, чого ви на мене витріщилися? — Але ніхто йому не відповів.
Читать дальше