Сборник - Волшебные сказки Италии

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Волшебные сказки Италии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «РИПОЛ», Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебные сказки Италии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебные сказки Италии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не оставит равнодушными детей чтение итальянских народных сказок. В них всегда образный язык и богатство фантазии. Большинству сказок присущи черты шутливости, ироничности. Они завораживают красотой своего слога и напевностью. Итальянские сказки чаще всего стараются донести до читателя какую-то мораль в лёгкой, временами – откровенно игровой форме. Действие обычно переносится из мира реального в мир вымышленный. Иллюстрации в книге выполнены великолепным детским художником Лидией Шульгиной.

Волшебные сказки Италии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебные сказки Италии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кто там?

– Это я, отец отшельник!

– Что ты ищешь?

– Не могли бы вы рассказать мне, откуда встаёт солнце?

– Сын мой! Отдохни у меня, а утром я покажу тебе дорогу к другому отшельнику. Он постарше меня.

Утром бородатый старик дал Пеппи хлеба, и он ушёл. Шёл, шёл и пришёл к другой хижине. Там жил старец с седой бородой до колен. – Мир вам, святой отец! – Что ищешь?

– Не скажете ли вы мне, как найти то место, откуда поднимается солнце?

– Ступай и иди до тех пор, пока не найдёшь отшельника постарше меня!

Пошёл Пеппи и скоро добрался до следующей хижины. Там жил старик с бородой до земли. Вошёл Пеппи и говорит:

– Мир вам, святой отец! – Что ищешь?

– Не скажете ли, как дойти до места, откуда встаёт солнце?

– Может, ты и доберёшься до этого места! Возьми эту булавку и иди, пока не услышишь рычание льва. Крикни: «Кум лев, вам шлёт привет кум отшельник. Он прислал булавку, чтобы вынуть занозу из вашей лапы. А за эту услугу помогите мне поговорить с солнцем».

Пеппи так и сделал. Встретил льва и вынул занозу у него из лапы.

– Ты спас меня! – говорит лев. – Помоги мне поговорить с солнцем.

Лев повёл его к морю с чёрной водой.

– Здесь встаёт солнце, но раньше солнца появляется змей. Ты скажи ему: «Кум змей, привет вам от кума льва! Помогите мне поговорить с солнцем».

Лев ушёл, а перед Пеппи расступились морские волны и появился змей. Пеппи повторил то, чему научил его лев.

– Прыгай в воду, – сказал змей, – и спрячься ко мне под крыло. Не то солнце сожжёт тебя!

Пеппи спрятался под крыло. Появилось солнце.

Змей говорит Пеппи говори солнцу что хотел а не то оно уйдёт Солнце - фото 63

Змей говорит:

– Пеппи, говори солнцу, что хотел, а не то оно уйдёт!

– Солнце! Зачем выдало мою тайну?! Только ты знало о ней! – воскликнул Пеппи.

– Не я предало тебя, а твоя жена.

– Прости меня, солнце! Сделай милость. Пусть закат будет после полуночи, тогда я смогу вернуть всё, что потерял!..

– Хорошо, – ответило солнце.

В скором времени Пеппи вернулся домой. Жена встретила его и стала готовить еду. Пеппи подкрепился и сел отдохнуть в саду. В это время мимо проходили его зятья-принцы.

– Давайте поспорим, – говорит им Пеппи.

– Да у тебя ведь ни гроша за душой! Что же ты поставишь? – Голову, а вы – то, что выиграли у меня.

– Давай! О чём же будет спор?

Пеппи говорит:

– Скажите, когда заходит солнце?

Отвечают принцы:

– Солнце садится в половине десятого!

– А вот и нет! Оно заходит после двенадцати ночи.

Скрепили они свой спор подписями и принялись смотреть на солнце. В половине десятого солнце собралось скрыться, но Пеппи крикнул ему:

– Где же твоё слово?

Вспомнило солнце о своём обещании, стало двигаться медленно-медленно и дотянуло до полуночи.

Пришлось зятьям отдать Пеппи всё его добро и всё своё состояние.

– А теперь, – сказал Пеппи, – покажу вам, каково сердце мужика (зятья всегда звали Пеппи мужиком).

И отдал принцам их добро.

– Мне не нужно чужого добра!

– И вернулся к жене.

Узнал об этом король, снял с головы корону и надел на голову Пеппи. Зятья умирали от злобы, да что они могли поделать!

Так Пеппи, голодный волопас, получил королевскую корону.

Обезьяний дворец Жил на свете король и было у него два сынаблизнеца - фото 64

Обезьяний дворец

Жил на свете король и было у него два сынаблизнеца Джовани и Антонио Никто - фото 65

Жил на свете король, и было у него два сына-близнеца: Джовани и Антонио. Никто не знал, кто из них появился на свет первым, и король никак не мог решить, кого же сделать наследником.

Наконец сказал он сыновьям:

– Отправляйтесь-ка вы странствовать по свету да поищите себе жен. Чья жена сделает мне лучший подарок, тому и корона.

Братья вскочили на коней и поскакали в разные стороны.

Джовани доскакал до большого города и встретил дочь маркиза. Рассказал он ей про отцовский наказ.

Приготовила девушка для короля запечатанный ларчик, и они обручились. Король не открывал ларчика, ждал, пока не получит подарка от жены Антонио.

Антонио же скакал всё дальше и дальше Заехал он в дремучий лес Вдруг видит - фото 66

Антонио же скакал всё дальше и дальше. Заехал он в дремучий лес. Вдруг видит: поляна, а на поляне – мраморный дворец с хрустальными окнами.

Постучал Антонио в дверь. Дверь ему открыла обезьяна в ливрее! Поклонилась она Антонио и предложила войти. Две другие обезьяны помогли Антонио спешиться, взяли коня под уздцы и отвели на конюшню.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебные сказки Италии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебные сказки Италии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебные сказки Италии»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебные сказки Италии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x