• Пожаловаться

Сборник: Волшебные сказки Италии

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник: Волшебные сказки Италии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2014, ISBN: 978-5-386-06242-2, издательство: Array Литагент «РИПОЛ», категория: Сказка / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Сборник Волшебные сказки Италии
  • Название:
    Волшебные сказки Италии
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «РИПОЛ»
  • Жанр:
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-386-06242-2
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Волшебные сказки Италии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебные сказки Италии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не оставит равнодушными детей чтение итальянских народных сказок. В них всегда образный язык и богатство фантазии. Большинству сказок присущи черты шутливости, ироничности. Они завораживают красотой своего слога и напевностью. Итальянские сказки чаще всего стараются донести до читателя какую-то мораль в лёгкой, временами – откровенно игровой форме. Действие обычно переносится из мира реального в мир вымышленный. Иллюстрации в книге выполнены великолепным детским художником Лидией Шульгиной.

Сборник: другие книги автора


Кто написал Волшебные сказки Италии? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Волшебные сказки Италии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебные сказки Италии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Волшебные сказки Италии

Пересказ А. Печерской

Волшебные сказки Италии - фото 1

Иллюстрации Лидии Шульгиной

Сказка о принцессах которые вышли замуж за первых встречных - фото 2Сказка о принцессах которые вышли замуж за первых встречных Жил на свете - фото 3Сказка о принцессах которые вышли замуж за первых встречных Жил на свете - фото 4

Сказка о принцессах, которые вышли замуж за первых встречных

Жил на свете король и были у него три дочери и сыннаследник Стал король - фото 5

Жил на свете король, и были у него три дочери и сын-наследник.

Стал король совсем старым и почувствовал, что скоро умрёт.

Позвал он тогда сына и говорит:

– Сынок! Скоро я умру.

Исполни мою последнюю волю.

Когда твои сестры станут невестами, выдай их замуж за первых встречных.

Выйди на крыльцо и, кого увидишь – будь он хоть дворянин, хоть ремесленник, а хоть и простой крестьянин, – тотчас прикажи жениться.

Вот пришло время выходить замуж старшей сестре.

Вышел молодой король на крыльцо и смотрит, кто мимо пройдёт. А шёл мимо оборванец.

– Эй, парень! – крикнул король. – А ну-ка, подойди сюда. Ты должен жениться на моей старшей сестре.

Ваше величество Да ведь я простой свинопас Ну и что же Такова последняя - фото 6

– Ваше величество! Да ведь я простой свинопас!

– Ну и что же… Такова последняя воля моего отца.

Принцесса и свинопас поженились и уехали из королевского дворца.

Пришло время выдавать замуж среднюю сестру. Вышел король на крыльцо и стал смотреть, кто мимо идёт. А шёл мимо птицелов.

– А ну, подойди сюда! Мне нужно с тобой поговорить.

И король предложил ему в жены среднюю сестру.

– Ваше величество! Да ведь я всего лишь бедный охотник!

– Такова последняя воля моего отца! – ответил король.

Так выдал он замуж и среднюю сестру – за птицелова.

Наступила очередь младшей сестры, и король опять вышел на крыльцо. А мимо проходил могильщик. Как ни любил король свою младшую сестру, но пришлось выдать её за могильщика. Остался он совсем один в огромном дворце. И вдруг подумал: «А не жениться ли и мне?» И вышел на крыльцо. В это время мимо проходила старая прачка.

– Постой! Подойди ко мне…

– Некогда мне! Спешу бельё полоскать, – отвечает старуха.

– А ну, подойди! Приказываю!

Но старуха повернулась к юноше спиной и проворчала: «Поищи-ка ты лучше прелестную Фьориту!» – и ушла.

Тут король почувствовал во всём теле такую дрожь, что чуть не упал. Его охватила необыкновенная тоска. И это была тоска по прелестной Фьорите. И король сказал:

– Уйду из дворца и буду бродить по свету, пока не отыщу прелестную Фьориту.

Много дорог исходил король, полсвета обошёл, но нигде не слышал он о прелестной Фьорите. Три года странствовал юноша по свету, и вдруг повстречалось ему стадо свиней. Потом ещё одно. И ещё! Пошёл он дальше и вдруг очутился перед красивым дворцом.

Постучался король в ворота:

– Пустите переночевать!

Ворота распахнулись, и показалась хозяйка. Увидев юношу, она бросилась к нему:

– Брат мой!

И король узнал свою старшую сестру, которую выдал замуж за свинопаса.

Вскоре появился и сам свинопас. Одет он был как настоящий вельможа. Супруги показали молодому человеку свой дворец и рассказали, что и другие сестры короля живут в таких же красивых дворцах.

– Я ищу прелестную Фьориту, – поведал им король.

– Мы никогда не слышали о ней, – ответила старшая сестра, – но, может, тебе помогут другие сестры.

– Если вам вдруг станет угрожать опасность, – сказал свинопас, – вот вам три свиные щетинки. Попадёте в беду – бросьте их на землю, и будете спасены.

И молодой король вновь отправился в путь. Шёл он, шёл и очутился в дремучем лесу. В лесу было столько птиц, что они заслоняли собой небо. Птицы перелетали с дерева на дерево и громко щебетали. Посреди леса стоял дворец средней сестры, и был он великолепнее дворца свинопаса. Нищий птицелов стал теперь знатным вельможей. Но ни он, ни средняя сестра короля ничего не слыхали о прелестной Фьорите. И тогда они отправили короля к младшей сестре. Но прежде чем отпустить его, зять дал ему на прощание три птичьих перышка.

– Если бросить перышки на землю, они тебе помогут в любой беде.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебные сказки Италии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебные сказки Италии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебные сказки Италии»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебные сказки Италии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.