Сборник - Волшебные сказки Италии

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Волшебные сказки Италии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «РИПОЛ», Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебные сказки Италии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебные сказки Италии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не оставит равнодушными детей чтение итальянских народных сказок. В них всегда образный язык и богатство фантазии. Большинству сказок присущи черты шутливости, ироничности. Они завораживают красотой своего слога и напевностью. Итальянские сказки чаще всего стараются донести до читателя какую-то мораль в лёгкой, временами – откровенно игровой форме. Действие обычно переносится из мира реального в мир вымышленный. Иллюстрации в книге выполнены великолепным детским художником Лидией Шульгиной.

Волшебные сказки Италии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебные сказки Италии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Король тогда сказал:

– Прыгни в море с маяка у мыса Фаро.

Маяк находился на самом конце мыса. Когда-то там стоял часовой, который трубил в горн и размахивал флагом, чтобы предупредить проходящие корабли об опасном течении. И Кола прыгнул в море с маяка. Три дня ждал король, пока он не выплыл.

– Что там? – спросил король.

– Я видел огромную рыбу! В её пасти поместился бы целый корабль! Чтобы не попасть ей в глотку, я спрятался за одну из колонн, на которых держится Мессина.

Король слушал, но так и не услышал, какая же глубина у мыса Фаро. Любопытство не давало ему покоя.

– Ваше величество! Я не стану больше нырять. Я боюсь, – сказал Кола.

Увидел король, что никак не может он упросить человека-рыбу, снял с себя корону, усыпанную драгоценными камнями, да и бросил в море.

– Достань корону!

– Ваше величество! Это корона вашего государства!

– Да! И равной ей нет в мире! Достань её!

– Хорошо, я нырну. Но чувствует моё сердце: не вернуться мне из пучины. Прикажите дать мне горсть чечевицы. Буду в силах – вернусь, всплывёт чечевица – не ждите меня.

Зажал он в кулаке чечевицу и бросился в море. Ждали его, ждали… И вот на поверхности воды показалась чечевица. Но Кола-рыбу ждут и по сей день.

Странник Жилабыла бедная вдова с двумя дочерьми и сыном по имени Пеппи - фото 61

Странник

Жилабыла бедная вдова с двумя дочерьми и сыном по имени Пеппи Пеппи работал - фото 62

Жила-была бедная вдова с двумя дочерьми и сыном по имени Пеппи. Пеппи работал за десятерых, но в семье никогда не ели досыта.

Однажды говорит он матери и сестрам:

– Отпустите меня на заработки.

И ушёл. Вскоре на своём пути увидел хутор.

– Не нужен ли вам работник? – спросил Пеппи.

– А ну, натравите на него собак! – закричал хозяин.

И собаки погнались за Пеппи.

Идёт Пеппи дальше. К вечеру дошёл до другого хутора.

– Не нужен ли вам работник?

– Заходи! – сказал один из пастухов. – Подожди, я узнаю у хозяина. Кажется, нам нужен волопас.

Пошёл пастух к хозяину, а тот и говорит:

– Накормите его. Я спущусь и поговорю с ним.

Дали Пеппи хлеба и сыра.

Спустился хозяин и говорит:

– Погонишь завтра утром волов. Только уговор такой: за работу будешь получать еду и ничего больше.

– Что ж, согласен, – сказал Пеппи.

Прошла ночь. На заре Пеппи взял хлеба и сыру и погнал волов. Целыми днями он пас стадо и вечером возвращался домой. Тем временем приближалась Масленица, Пеппи стал возвращаться домой очень грустным. Один из пастухов спрашивает его: – Пеппи, что тобой? – Да ничего.

Однажды утром хмурый и невесёлый Пеппи гнал волов на пастбище. Повстречался ему хозяин:

– Пеппи! Что с тобой?

– Ничего.

– Почему ты не хочешь сказать мне правду?

– А что сказать? Скоро Масленица, а у меня нет ни сольдо, чтобы я провёл праздник с матерью и сёстрами.

– Говори о чём хочешь, только не о деньгах! Я дам тебе хлеба – сколько захочешь, но денег не дам.

– А если мне нужно мясо?

– Разве ты забыл наш уговор?

И Пеппи отправился пасти волов. Сидит Пеппи на пастбище и вдруг слышит:

– Пеппи!

Глянул Пеппи по сторонам. Никого! «Наверно, это голос моего горя», – подумал он.

Но тут снова послышалось:

– Пеппи!

– Кто меня зовёт?

– Это я, старый вол.

– Ты умеешь говорить?

– Умею. Что с тобой, Пеппи? Почему ты грустишь?

– А чему радоваться? Скоро Масленица, а у меня ни сольдо!

– Послушай, Пеппи. Иди вечером к хозяину и попроси:

«Отдайте мне старого вола». Хозяин с удовольствием отдаст: я уже очень стар, не могу работать, и он видеть меня не может.

Вечером Пеппи вернулся домой ещё более хмурым.

– Почему ты такой хмурый, Пеппи? – спросил хозяин.

– Мне надо поговорить с вами. Не могли бы вы отдать мне своего старого вола? Приду домой, зарежу его и отмочу жёсткое мясо.

– Да забирай на здоровье!

Утром Пеппи навьючил на вола котомку с восемью караваями хлеба, надел шапку и отправился домой. Идёт и видит: мчатся навстречу два крестьянина верхом и кричат:

– Бешеный бык, берегись!

– Пеппи, спроси, – шепнул старый вол, – если ты укротишь бешеного быка, отдадут они тебе его?

Пеппи спросил. А крестьяне говорят:

– Бери. Но он растерзает тебя вместе с твоим старым волом. – Пеппи, – прошептал вол, – спрячься за меня!

Примчался тут бешеный бык и кинулся на вола. Стукнулись они лбами и давай бодаться. Да только старый вол оказался таким жилистым, что победил быка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебные сказки Италии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебные сказки Италии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебные сказки Италии»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебные сказки Италии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x