1 ...8 9 10 12 13 14 ...77 – Поллианна, где ты?! Ну где же ты, Поллианна?! Ну куда же ты подевалась?! – задыхаясь от волнения, Нэнси заглянула и в стенной шкаф, и под кровать, и даже в чемодан и в кувшин с водой. Затем, едва помня себя, она помчалась вниз и оттуда в сад, к старику Тому.
– Мистер Том, Мистер Том, наша бедная малышка исчезла! – причитала она, заливаясь слезами. – Эта девочка была ангелом, сошедшим к нам с небес, а теперь вернулась обратно! А она приказала мне подать ей на кухне чашку молока и кусок хлеба – это ей, которая вкушает теперь ангельскую пищу, я уверена, я просто уверена!
Старик медленно разогнул спину.
– Вернулась обратно, говоришь? – не очень-то взяв в толк, что произошло, переспросил он и невольно бросил взгляд на ярко освещённое вечерней зарёй небо, как будто ища там Поллианну. Секунду он молча смотрел вдаль, а затем обернулся к Нэнси. На лице его была широкая улыбка.
– Ну, дочка, похоже, ты права, ей, наверное, и вправду неймётся как можно скорее влезть на небо, – сказал он, указывая не разгибающимся от старости пальцем туда, где, чётко выделяясь на алом фоне заката, виднелась тоненькая, с развевающимися на ветру волосами фигурка едва державшейся на самой верхушке огромного камня Поллианны.
– Ну нет, как по мне, на сегодня приключений нам уже хватит, – решительно заявила Нэнси. – Если хозяйка спросит, где я, скажите, что за посуду пусть не беспокоится. Я ушла гулять! – бросила она через плечо и решительно зашагала по луговой тропинке к холму.
– Ах, боже милостивый! Мисс Поллианна, как же вы меня напугали! – выдохнула Нэнси, подбегая к камню, с которого Поллианна как раз спускалась – без малейших трудностей, но с явным сожалением.
– Я вас напугала? Ради бога, извините меня, пожалуйста! Но поверьте, Нэнси, за меня совсем не стоит беспокоиться! Никогда! Мой папа и дамы из благотворительного комитета тоже поначалу беспокоились, но потом привыкли, что я всегда возвращаюсь целая и невредимая.
– Но ведь я даже не знала, куда вы пропали! – воскликнула Нэнси, беря Поллианну под руку, чтобы помочь ей побыстрее спуститься с холма. – Никто не видел, как вы вышли из дома. Я уже было подумала, что вы просто вылетели через окно, да-да, через окно!
Поллианна весело запрыгала.
– Так ведь почти так и было, Нэнси, почти так и было. Только я полетела не вверх, а вниз. Я спустилась по дереву.
Нэнси остановилась как вкопанная.
– Вы – что?
– Я вылезла через окно и спустилась по дереву.
– Ох, мать родная! – только и смогла сказать Нэнси, вновь заспешив вниз. – Хотелось бы мне послушать, что сказала бы на это ваша тётенька!
– Правда? Ну, тогда для начала я ей всё расскажу, а потом вы и послушаете, – радостно пообещала малышка.
– Ради всех святых, Поллианна, – еле выговорила Нэнси, – не надо!
Бедняжка искренне огорчилась:
– Вы думаете, она тоже будет беспокоиться?
– Нет… Ну, то есть да. Впрочем, это неважно. Н-на самом деле мне не очень интересно, что сказала бы в-ваша тётя, – запинаясь, ответила Нэнси, принявшая твёрдое решение спасти Поллианну хотя бы от этой первой головомойки. – Но, послушайте, нам с вами надо поторопиться. У меня ведь на сегодня ещё посуда…
– А давайте я вам помогу, – тотчас предложила малышка.
– Что вы, Мисс Поллианна! – запротестовала Нэнси.
Мгновение они молчали. Было уже почти темно. Поллианна ещё крепче взяла под руку свою подругу.
– И всё-таки я думаю, что мне можно хотя бы немножко порадоваться тому, что я вас напугала – потому что иначе вы бы за мной не пришли, – сказала она, начиная дрожать от холода.
– Бедный маленький ангелочек! Как вы вся озябли! – воскликнула, заметив это, Нэнси. – К тому же, вы, должно быть, проголодались. Ох, боюсь, что ужинать вам сегодня придётся у меня на кухне. Ваша тётя приказала мне подать вам лишь чашку молока и кусок хлеба. Она ужасно недовольна тем, что вы не явились к ужину.
– Но ведь это было невозможно. Я была там!
– Да, но она этого не знала, – кротко заметила Нэнси и едва не рассмеялась. – Мне так жаль, так жаль, что я могу вам предложить лишь молоко и хлеб…
– А мне нет. Наоборот, я очень рада.
– Чему же здесь радоваться?
– Ну, мне нравится молоко; да и хлеб тоже. И потом, мне приятно разделить с вами трапезу. Я не вижу причин здесь не радоваться.
– Интересно, а вы вообще где-либо видите причины не радоваться? – не без иронии спросила Нэнси и чуть слышно всхлипнула, вспомнив храбрые попытки Поллианны полюбить отведённую ей комнату.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу